• ベストアンサー

中国語で「X戦記」とは?

中国の友人から日本の漫画本を買ってきて欲しいとお願いされました。 中国語のタイトルで「X(エックス)戦記」というのものを希望されたのですが、 日本の漫画(もしくはアニメ)で、何かそういう作品があるのでしょうか。 私自身、最近のアニメについて何も知らないので困っています。 どんなことでも構いません。 心当りがある方は教えていただけませんでしょうか。

noname#15847
noname#15847

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Seer
  • ベストアンサー率36% (167/455)
回答No.1

 うーん、私が最初にピンときたのはCLAMPさんの「X」というマンガなんですが(アニメにもなってたかな?)…あれなら戦記って言ってもおかしくない内容だと思いますし。ただ、タイトルを訳した時に「なんでこんなん!?」ってなることも多いですし、断言できません。  できればそのお友達に、どんなストーリーなのか聞いてみていただけないでしょうか。  その前にどなたか、ご存知の方が答えてくださるといいんですけどね(^^;

noname#15847
質問者

お礼

Seerさん アドバイスありがとうございました。 頼まれた本人に直接聞いてみたところ、結構長い作品だとうことなので、ほぼCLAMP「X」で間違いないと判断いたしました。 今年中学生になったばかりの女の子で、漫画を書く練習をしながら日本語を勉強したいというので、「X」のコミック数冊と画集を買っていくことにしました。

関連するQ&A

  • 中国語で羅はどういう意味ですか?

    先日、羅小黒戦記という中国アニメを見ました。 英語タイトルは Legend of Hei です。 ちなみに、素晴らしく面白かったです。ボロ泣きでした。 黒い猫が主人公なので、小黒(小さいクロ)は分かるし、 戦記も見てのとおりなのですが、「羅」はどういう意味でしょうか。 一応、中国語時点で調べたのですが、あまりピンときませんでした。 よろしくお願い致します。

  • 中国語の漫画(ピンイン付)ってありますか

    こんばんわ。 現在中国語を勉強中です。まだまだ初心者です。 質問内容はタイトルのとおりなのですが、 漢字の読みと意味を勉強するのにピンイン付の漫画がいいのではないかと思いました。 日本の漫画が中国語版で出版されているのは知っていますが、それにはピンインは振ってあるのでしょうか。 また、できれば簡体字がいいのですが、実際はどうなのでしょう。 漢字を見てもどうしても日本語読みしてしまいます。 意味を推測しやすいので漫画はどうかな?と思いつきました。 中国語の漫画を読んだことがある方、ぜひ教えてください。また漫画でも他の本でもいいですが、初心者向きの読み物があれば挙げていただけると嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • ゲド戦記

    前にどんぐり共和国(ジブリショップ)で宮崎駿が描いたゲド戦記の本(マンガ?)を見たような気がします。 宮崎吾朗ではなくです。 確か「もう一つのゲド戦記」みたいなタイトルだったような…? ご存知の方がいたらお願いします。

  • 映画のタイトルの中国でのおかしなタイトル

    日本の有名な映画や外国の有名な映画の、中国でのおもしろいタイトルを教えてください。それが載っているHP等も教えてください。アニメとか漫画でもいいです。できれば、どの作品が元はなんて言う作品なのかわかればベストです。おかしなタイトルが結構あるらしいので。 古畑任三郎→紳士刑事 とか。

  • 中国語和訳された絵本を探しています

    タイトルの通り、日本語で書かれているの絵本(昔話、グリムとかのおとぎばなし、ぐりとぐらなどの現代の人気の作品・・・など) の中国語に訳された絵本を探しています。 なにか知っているものがあれば教えてください!!絵本、児童書ならなんでも構いません。 できれば「中国語タイトル」と「日本語タイトル」の両方を書いてほしいです。 また、そのような絵本がある図書館(国際こども図書館みたいな)を知っていたらそれも教えてほしいです!!(その場合、図書館の名前と、どこにあるかを書いてほしいです。) よろしくお願いします!!

  • 中国語(北京語)で何と言いますか?

    このたび、中国にいる中国人の友人(日本語はばっちり話せる)に電話をすることになりました。 ところが、本人以外の人が最初に電話に出る可能性があります。 私は全く中国語を話せませんので、 「私はAさんの日本人の友達のBです。Aさんにつないで下さい。」というのと、 何か言われたときに、「そうですかぁ。それでは結構です。」を 中国語で言うとどうなるか教えて頂けますでしょうか。 なお、カタカナでお願い致します。

  • 映画のタイトルの中国でのおかしなタイトル等

    日本の有名な映画や外国の有名な映画の、中国でのおもしろいタイトルを10個ぐらい教えてください。それが載っているHP等も教えてください。アニメとか漫画でもいいです。できれば、どの作品が元はなんて言う作品なのかわかればベストです。おかしなタイトルが結構あるらしいので。 古畑任三郎→紳士刑事 ミスタービーン→豆豆先生 とか。

  • 中国語について

    今度上海に旅行をする機会があるので、アニメグッズなどを買おうと思ってたのですが、現地での目安になるように アニメ ゲーム フィギュア カード プレイマット スリーブガ ンプラ キーホルダー ストラップ 漫画 同人誌 おもちゃ屋 カードショップ などは中国語でどう書くのか教えて欲しいです。 その他にもそう言った類の中国語があったら教えて欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 中国語・・?

    よく漫画などで、日本語がかたことの中国人などが 語尾に「アル」などとつけていますが、これはいったいどんな意味があるのでしょうか。 また、どこからきているのでしょうか。

  • 中国語の訳

    日本語で「本を閉じる」や「膝を内側に閉じる」 などで使われる「閉じる」と言う言葉を中国語に 訳す時の発音(ピンインと言うのでしょうか?) を教えてくれますか?? お願い致します。

専門家に質問してみよう