タケカワユキヒデさんの発音について

このQ&Aのポイント
  • タケカワユキヒデさんの発音について疑問を持っている人は多いです。彼が東京外国語大学出身であることは知られていますが、なぜ彼はこんなに完璧な英語の発音ができるのでしょうか?英語圏に住んでいたのか、小さい頃から英語に触れる環境にいたのか、それとも彼は天才なのでしょうか?
  • タケカワユキヒデさんの発音は非常に優れていると言われています。外国に長い間滞在していたため、その発音の完璧さは驚きです。彼が東京外国語大学出身であることは有名ですが、発音は言語学の知識だけではなく、環境や才能も関係していると思われます。
  • タケカワユキヒデさんの発音は日本人が歌っているとは思えないほど完璧です。彼が英語圏に住んでいたのか、小さい頃から英語に触れる環境にいたのかははっきりしていませんが、彼の才能や努力がその発音を作り出していると言えるでしょう。彼の発音は学生時代の留学経験だけでは説明できないほど優れています。
回答を見る
  • ベストアンサー

タケカワユキヒデさんの発音

タケカワ ユキヒデさんの発音は、外国に長いこと居た私が聞いても完璧だと思うのですが、 (彼が歌う英語は、日本人が歌っているとは思えない。 彼ほど完璧な発音の日本人は、聞いた事がない) のですが、なぜ彼はこんなに完璧な英語の発音が出来るのでしょうか? 彼が東京外国語大学出身であることは知っています。 しかし、例え外大で、英語や文法を学ぼうと、発音は別の話なので、日本において、なぜあんな発音が身に付けられるのか分かりません。 しかも30年以上前の話です。  英語圏に住んでいた、もしくは小さい頃から英語発音に触れる環境にいたのでしょうか? それとも彼がたんに、生まれながらの例外的な天才だったのでしょうか? (信じられませんが)。 例え学生時に数年の留学経験があったとしても、あそこまではいかないと思います。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#202494
noname#202494
回答No.1

耳がとても良くていらしたんだと思います。 耳で音を聴いて、そのまま真似をして口で発音できるのは特殊な能力です。日本語のフィルターにかけないで、耳から口に素直に伝えている感じがします。その能力に加えて、お勉強も出来て、外大にいらっしゃり、音楽の道に精進することで、ますます磨きをかけていらした。。。努力家でもいらしたんでしょう。 私の聞いた中では、大昔ですが、トワ・エ・モアの白鳥恵美子さんの”アメージング・グレース”は驚愕ものでした。夫(アメリカ人)と一緒に日本で聞いていて、アメリカ人やイギリス人にありがちな訛りも癖もない完璧な英語の発音である、と断言しておりました。 あんなに驚いたことはありませんでした。 天才だと思います。

crurin
質問者

お礼

そうですか。 回答ありがとうございます。 私もネットであれば聴いてみます。 タケカワさんについてですが、質問後に、自分で検索して、ご本人が英語発音の習得体験談を語っておられるサイトを見つけました。 http://doraku.asahi.com/hito/interview/html/070905_02.html 独学だそうです・・・。 信じられません

その他の回答 (2)

回答No.3

日本の方の英語にしてはとてもうまいと思います。 (それでも完璧ではないと思いますが・・・)。 やはり耳がとてもよいのではないのでしょうか。 私も英語圏で長いこと暮らしていますが、 友達で発音の上手な人は歌もうまい人が多い気がします。 それからDreams come trueの吉田美和さんも発音が上手だと思いますよ。 ただ、英語Versionでも歌い方が日本語なので あんまり英語の歌っぽくは聞こえないですけど・・・ 一つ一つの単語の音は他の歌手さんに比べてきれいだと思います。

crurin
質問者

お礼

そうですか。回答ありがとうございます。 普段から、日本語で無いような発音をして話をされる方は、本質的に外国語発音に向いているというのもあるのかもしれませんね。  吉田美和さん、youtubeで聞いてみましたが、日本語の発音自体が日本語でないですもんね。 タケカワさんと共通している特徴かもしれません。 ご回答、ありがとうございました。

  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.2

たけかわさんの英語の発音? 私はあまり英語らしく聞こえてきません。彼は英語学科ではないと思ったのですが。それにしても、英語として通用するけれども私にはお手本とするには?付です。もっとも、歌でしか、しかもテレビで、聴いたことしかありませんが。

関連するQ&A

  • ゴダイゴのタケカワユキヒデ

    ボーカルのことです。名前が誤っているかもしれません。 ゴダイゴには「外国人」が1名参加していました。ゴダイゴといえば外国歌詞の歌を歌うグループですが、実際、歌は「日本人のタケカワ」が歌っています。彼の発音はどうなのでしょうか?和製英語でしょうか?それとも、発音もばっちりで外国人にも違和感が無いのでしょうか?わたしにはうまくうたっているように思えます。本当のところはどうなのでしょうか?わざわざ英語をは話せる生粋の外国人がいるのにわざわざタケカワが歌っているのは「外国人にとっても違和感が無い」ということでしょうか?それとも、違和感があるけれども、歌の心情をうまく伝えるのが「タケカワ」だからボーカルなのでしょうか?

  • 発音を矯正したい

    18歳です。1年後のアメリカ正規留学に向けて今学校で毎日英語で授業を受けています。 ネイティブは先生だけでクラスメートが日本人ばかりなので、ジャパニーズイングリッシュから抜け出せません。これから卒業する先輩たちの多くもジャパニーズイングリッシュのままのようです。アメリカで4年間以上の大学留学をだいぶ前に終えて英語を教える資格を持っている知り合いでさえ日本人英語です。 アメリカに行ったら直っていくだろうと考えていましたが、年齢的にも環境的にも、もうそろそろ直せなくなるのではないかと心配しています。 たとえばユンソナやBoA(どちらも韓国人ですが・・・)などは、日本語自体は完璧に近いのに発音の訛りで即外国人だって分かってしまいますよね。私はアメリカに行くからには、ネイティブアメリカンと同じように話し、アメリカで育った人と思われて扱われたいのです。 直すことは可能でしょうか?中学高校時代に留学すると発音は完璧になると聞きますが、どのくらいの年齢から適応能力が落ちていくのでしょうか? また、日本にいる間に発音矯正を受けるのにいい教室、自分で直す方法などありますか?

  • 英語と日本語の発音について

    外国人の日本語の発音はうまいといっても外人風が抜けきれませんが、 それといっしょで日本人の英語の発音もうまいといっても やはり外国人のようには発音できません。 そこで単純な質問なんですが、生まれたての外国人の子供と日本人の子供を入れ替えて完全にその国の環境で育てた場合, 両者とも完璧な発音になれるものなんでしょうか? また、もし完璧な発音なるとしてその日本人の子供をある程度年をとってから 日本につれてきた場合,今の外人のような日本語の発音になってしまうもんなんでしょうか?

  • 発音向上!

    英語の発音を向上させることは容易なことではないと思います。ましてや少ない期間ではとてもでないけど、難しいと思います。 発音を良くするためには、留学したり、外国人とたくさん話したり、発音の特訓をしたりなどの努力が不可欠です。 ですが、それなりに発音が良く聞こえるコツがあると思うのです。ちょっとしたコツの置き方や意識の違いでずいぶん英語らしく聞こえる方法がはずだと思うのです。 そんな方法を何か知りませんか?私は、自分の英語が日本語っぽく聞こえて本当に嫌です。発音を向上させようとそれなりに特訓しているのですが、なかなか自分に納得できません。アメリカ英語のような気持ちのいいくらいの英語を発音したいのです。私は日本人なのでネイティブと同様に発音できるはずないのですが、どうにか近づきたいのです。 よろしくお願いします。

  • 外国語の発音が悪い!

    語学に興味があります。 ある大手の語学学校のHPで、そこの日本人講師たちが外国語で喋っている動画を見ました。 正直、「発音悪っっ!」って思いました。 スペイン語・イタリア語・フランス語・ドイツ語、思いっきり日本語に聞えます。 私はこれらをほとんど喋ることはできませんが、本場(外国人)の発音は何度も聞いたことがあるので、発音がよいか悪いかは分かります。 「完璧」とまで行かなくとも、もうちょっとマシにならないかな~と思いました。 もしあなたが語学を習いたいと思って語学学校に入ったとき、先生の発音が悪かったらどうしますか? 発音が悪くても他のこと(文法とか)を身に付けるために通い続けますか?

  • 発音の違い

    発音の違いについてお伺いしたいです。 bomb【bάm】 body【bάdi】 どちらにもあるこの【ά】はめいっぱい口をあけた「ア」 というように私は、認識しています。 つまり、(カタカナ表記は好ましくないのは十分承知なのですが) もしカタカナ表記するとしたら bomb【bάm】バム body【bάdi】バディ というように発音すると思っていました。(一応使用のテキストにもそう書かれていました) ところが、オーストラリア出身のネイティブの友人に聞いたところ、 彼は明らかに ボム ボディ といっているように聞こえました。 これは (1)私の認識が間違っていたのか それとも (2)英語の発音にも、アメリカ英語やイギリス英語のように、それぞれ多少の違いがあって、オーストラリア出身の彼の発音も正解であり、私が思っている発音もまた間違ってはいない または、 (3)もっとボに近いバの発音をすべきなのか(私は少ーしだけ「オ」が混じる「ア」だと思っていました) ということなのでしょうか。 オーストラリア人と話していて、何度かこのような発音の違いを感じたので… それでも通じるのは文脈や話の背景があるからですよね… いろいろ長くなってしまったのですが、以前にオーストラリアの英語はネイティブの中でも割と文法を間違えている場合があると聞いたことがあったので、文法だけではなく、発音にもそれぞれの国でばらつきがあるのかなぁと思い質問させていただきました。 よろしくお願いします。

  • 日本の外国語の学び方について

    日本の外国語の学び方について 英語は中学校からみんなが学ぶので「英語学」になってしまいます。まあそれは仕方ないなーと思います。日本人の先生が教えればそうなるでしょう。そして大学の英文科でもそうなるのは仕方ないと思います。 しかしながら外国語大学や外国語学部で教える外国語はそれでは不十分だと思います。それらの学部では語学のエキスパートを養成するのですからしゃべれないとダメです。外大を出て文法に詳しかったり語彙が豊富だったりする一方で、発音が悪かったり日常会話ができなかったりするのではエキスパートとして不完全です。 この教育方針はなんとかならないものですか? 外大の、たとえばポルトガル語科を出れば日常会話くらいはすらすらできるように教育すべきではないでしょうか? 

  • 一般人の発音が聞き取れない

    NHKのラジオ英会話講座を2年ほど真剣に学習しました。 テキストも使って聴いて学習した番組は次のこれらです。 ・英会話入門、中級、上級 ・ビジネス英会話 ・徹底トレーニング 学習の動機は、EOEIC 800点くらいの実英会話実力を つけたいためです。 最近悩んでいるのは、講座で発音される用語はなんとか聞き取れるのに 一般の米国人の発音が汚くて速くて聞き取れない、 話される文法に誤りがあって理解しにくいというものです。 これはNHK英語講座担当の方々の発音が完璧な文法で かつ綺麗で明瞭な完璧な発音であるためと思います。 一般の(汚くて速い)発音を聞き取るには、どう学習したらよいでしょうか? 渡米の予定は当面ありません。

  • 留学後の英語力の伸び

    1年ほど米国に大学留学しています。年齢は現役大学生と同じです。語学学校は一切通わず、日本でも英語は得意で好きで勉強してきたので、文法、基礎力はあり、英会話も普通より話せるレベルでやって来ました。日本人ともつるまず、日本語を話す機会をなるべく減らし、頑張って来ました。英語はもちろん、来た時よりは伸びましたが、まだまだ自分としては未熟でして、よく高校留学等で1年くらいでネィテイブ並になる、などと言う話を聞くと、自分はまだ、ネィティブのもごもご話す人や早く話す人は、聞き取れないことがあります。映画なども、聞きとれるかは、語彙と話す人によりますので、完ぺきではないです。ただ英語を頭で訳すような癖はありません。私の伸びは遅いのでしょうか?またどうしたら、もっと早く伸ばせるでしょうか?また発音を完璧にするいい教材がありましたら、教えて頂けませんか?

  • 外大になぜ外国人留学生?

    外大になぜ外国人留学生がいるのですか? 何を学びに来ているのでしょうか? 英語を学ぶ日本人の外大生はいるでしょうけど、 そこにアメリカ人がいると言うのが疑問でした。 私は社会人です。