-PR-
  • すぐに回答を!
  • 質問No.6613272
解決
済み

コインランドリー使用方法の英訳お願いします

  • 閲覧数543
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 100% (1/1)

留学生寮に設置したコインランドリー使用方法の英訳をお願いいたします。

コインランドリー使用方法
1 洗濯槽内に他の人の洗濯物が入っていないか確認する。
2 硬貨を投入する。投入金額が表示されます。
3 (シャワーボタン)を押す。まだ洗濯物、洗剤は入れないでください。
硬貨投入後10秒以内に上蓋を閉じ、(シャワーボタン)を押すと、30秒間洗濯槽を
洗います。
4 洗濯槽が完全に止まった事を確認した後、洗濯物、洗剤をいれる。


よろしくお願い致します。
  • 回答数1
  • 気になる数0

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル9

ベストアンサー率 61% (58/95)

多少順番を入れ替えたり追加したりしてます。

Please read the following instructions before use.
1. Make sure the washer is empty.
2. Insert coins. The amount you entered will be displayed. (Do not put in clothing or detergent yet.)
3. Close the top lid within 10 seconds after you insert coins, and press the "Shower" button. The washer-cleaning cycle will start. This will take about 30 seconds.
4. After the washing tub stops completely, put in clothing and detergent.

the "Shower" button は英語として変かな、とは思いますが、洗濯機自体にそのような表示があるなら仕方ないかと思ってそのままにしました。ただし、「シャワーボタン」が日本語でしか表示されていない場合は、どれが "Shower"ボタンであるか分かるようにシールか何かを貼っておく必要があるでしょう。あるいは、上記英文中の the "Shower" button を the "Washer-Cleaning Cycle" button に変更して、"Washer-Cleaning Cycle" と書いたシールを貼っておく、ということもできますね。

4の後、何か他のボタンを押さなくても洗濯機はスタートするのでしょうか?
お礼コメント
summer-scent

お礼率 100% (1/1)

ありがとうございます。
自身の英訳と比べ物にならず、助かりました!
4の後……微妙な機械なので調べておきます。
投稿日時 - 2011-03-23 15:38:22
  • ありがとう数0
-PR-
-PR-
  • 回答数1
  • 気になる数0
このQ&Aで解決しましたか?

関連するQ&A

-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ