英文のチェックお願いします

このQ&Aのポイント
  • ファンレターを書いた英文のチェックをお願いします。相手はUKの方であり、訂正が必要な単語や文法についても指摘してください。
  • 日本人は海外に興味がありますが、◯はどうでしょうか?日本のアニメが有名であることを知っていますか?
  • 将来的には英語を話せるようになり、海外でボランティア活動をしたいと思っています。
回答を見る
  • ベストアンサー

英文のチェックお願いします

ファンレターを書きました 自信がないので英文が正しく書けているかチェックお願いしますm(._.)m USで書いたんですけど相手は UKの人なので訂正した方がいい単語も指摘してください。 よろしくお願いしますm(._.)m ☆日本語 私は商業高校に通う三年生です 好きな歌手はテイラーです 好きな映画はハリーポッターです 好きな海外ドラマはスーパーナチュラルです 日本人の多くはアメリカなどいわゆる海外のことについて興味があります ◯は日本に興味がありますか 日本はアニメが有名だと思います ◯が知っている日本のアニメは何ですか 私はいつか英語を話せるようになって海外でボランティア活動がしたいです I am the third grader that goes to Commercial High School student. A favorite singer is Taylor. A favorite movie is harry potter. A favorite foreign drama is The Supernatural and gost. Many of japanese are interested about so-called foreign countries such as the United States like this. Is ◯interested in japan? Japan thinks that the animated cartoon is famous.  What is the animated cartoon of Japan that ◯ knows? I come to be able to speak English some time and I want to do the volunteer work in foreign countries.

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ppp12
  • ベストアンサー率55% (31/56)
回答No.3

I am in the third grade of a vocational high school in Japan. もしくは I am a third grade student at a vocational high school in Japan. My favourite singer is Taylor. (Taylor だけでは誰のことかわからないと思います。アメリカというならTaylor Swift..??) My favourite film is Harry Potter. (Movie で全然OKですがFilmの方が好まれます。ちなみにどのシリーズとかも書くといいかも?) My favourite drama is The supernatural and ghost. (聞いたことはありませんので、英国では知名度は低いのでは。。?) Many Japanese are interested in (overseas culture / western culture). わざわざアメリカという必要はないと思います。ちなみに多くの英人は少なからずアメリカ人を嫌い(?)ライバル視(?)の傾向にある感じかしますので。。 単に海外、もしくは西洋(欧米)でいいのでは。。。 「英国人の多くは、中国(韓国)など、いわゆる海外について興味があります。」という感じで、なんで中国(韓国)なのと思ってしまうかも。。? O宛に手紙を書いているのなら、Youを使います。 Are you interested in Japan? I think Japan is famous for its cartoon animations. Do you know any Japanese animations? もしくはHave you ever seen any Japanese animations?  相手が知っているかどうか分からないときは、この方が自然かと思います。 最後は I want to be able to speak English some time and want to do some volunteer work in foreign countries. なんかたくさん突っ込んでしまいましてすみません。。。全体的には素直な感じのレターになっててよいと思います。

lilymu
質問者

お礼

たくさんのご指摘ありがとうございますm(._.)m Have you ever~の聞き方いいですね!使わせていただきます。 ありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • dorian337
  • ベストアンサー率51% (158/305)
回答No.5

"Supernatural" も "Ghost Whisperer" も UK の TV Guide のウェブサイトに載っていますので、UK でも放送されていて、ある程度知名度もあると思います。書いておいてもOKでしょう。 "The Supernatural and Ghost" という番組は存在しないので、こちらは知名度も何もないでしょう。

  • dorian337
  • ベストアンサー率51% (158/305)
回答No.4

I’m a senior at a trade school in Japan. My favorite singer is Taylor. (Taylor だけではなく、last name も含めた方がいいと思います) My favorite movies are the Harry Potter series. (Harry Potter の映画は一本だけではありません。特に好きな映画があるなら、My favorite movie is “Harry Potter and the Prisoner of Azkaban”. のようにタイトルを明示すれば良いです。) My favorite American TV drama is “Supernatural”. (My favorite American TV dramas are “Supernatural” and “Ghost Whisperer”. とお書きになりたかったのでは?) Many Japanese people are interested in foreign countries and their cultures. Are you interested in Japan? I think Japan is famous for its anime TV shows and movies. Do you know any of Japanese anime?

lilymu
質問者

お礼

回答ありがとうございます 海外ドラマのところ察してくれてありがとうございます UKではやはり知名度は低いですよね 書かない方がいいんですかね?

回答No.2

翻訳ソフトを活用しているようですが、うまく英語にならないことはご存知のようですね。 I come to be able to speak English ←これ変です。 Is ◯interested in japan? ←手紙に三人称も変 以下のような日本語を用いると、比較的正しい英語になって出てきます。 あくまで、「比較的」ですよ。 あとは自分で辞書を見て調べましょう。 「私は商業高校の三年生です。 私の好きな歌手はテイラーで、ハリーポッターの映画と、スーパーナチュラルのドラマが好きです。 日本人の多くはアメリカをはじめ、外国に興味があります。 ●●さん、あなたは日本に興味がありますか? 私は日本はアニメーションで有名だと思います。 ●●さん、あなたは日本のアニメーション作品を見たことがありますか? 私は将来、英語を習得したいと思います。そして、外国でボランティアとして働きたい。」

  • lis385t
  • ベストアンサー率51% (219/429)
回答No.1

質問者さんの気持ちや質問が、質問者さんの英語で書かれているので、このままでも良いとおもいます。 ただ少し気になるのは、「お気に入り」の内容がハリーポッター以外はおそらくアメリカに関することですよね? UKのファンレターの送り先の人に関する「お気に入り」についてもう少し述べてはいかがですか? それともその内容はここでの質問以外に既に準備されているのでしょうか? 返信があるといいですね。健闘を祈ります。

lilymu
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 はい大丈夫です。 ただ、UKの人にとったら海外ドラマなどは 伝わりにくいかもしれませんね・・・ もう少し内容を考えてみます とっても参考になりました

関連するQ&A

  • 直訳してみた作文の添削をしてほしいのですが。

    作文を英語にしたんですが、当方中3のため当たっているか分かりません。 間違えてる所指摘お願いします。 There are lot of things enumerated as a reason.For example,tangle of interpersonal relationship, communication with person who doesn,t know. One might have the cause about it also in the animated cartoon of Japan. Japan is an animated cartoon country in world No.1.The animated cartoon of Japan advanceto foreign countries and become famous. 原文:増加していく理由として挙げられることは沢山ある。例えば、顔も知らない世界中の人とやりとりのできるパソコンや、人間関係のもつれ、その中のひとつに急激に発達した日本のアニメに原因があるのではないだろうか。日本は世界1位のアニメ大国で、海外へ次々と進出し、人気を上げている。

  • 翻訳お願いします!

    I am very interested in, where you have a craving for Russia? That gave the start to the... cartoon, movie, song? I heard in Japan Russians like cartoons... is that true? なんとなく意味はわかるのですが、間違いなく知りたいのでよろしくお願いします!><

  • 英文チェック

    英語の勉強をしてます。 下の文章の英文法等をチェックしていただけますでしょうか。 In Pakistan, there are problems that combine Poverty, low levels of education, high fertility rate, etc., that is, there is the problem that symbolizes low-developed countries profile. In particular, the access to health service for Women such as reproductive health or pregnancy/delivery care still bad and urban rural gap is large entire health sector. Furthermore, in HDI(0.550, 2015) Pakistan is the 147th out of 188 countries, it is second lowest in Southern Asia countries(from East-South Asia to South-West Asia), only after the Afghanistan(0.479, rank169th)

  • 英文を見て下さい。

    こんにちわ。私は日本に来たばかりの外国の人とメールをしていて, 「 昨日はすごい大風だったのに、朝起きてみたら、快晴でびっくりした!」 というメールがきました。それで、「台風一過」について説明をしたいのですが、どなたか英文を見てください。 宜しくお願いいたします。  台風のあとの晴天の事を日本語で「台風一過」といった決まった言い方があるくらい台風のあとは晴天になる事が多いです。 The probability that it is fine on the following day after a typhoon passed is so high as Japanese has an expressin "fine day after typhoon" for that. 日本人が当たり前で何の不思議も感じないことが、外国人の方からすると、驚いたり不思議だったりするのですね。あなたがどんなことで意外に思うか、とても興味深いです。 Foreign visitors to Japan sometimes feel puzzled or strange about something native Japanese take a matter of common knowledge. I'm very much interested in what things make you feel surprising.

  • 次の日本語を英文にしてもらいたいです

    日本語の文を英文にしてもらいたいです。よろしくお願いします。 ・太平洋戦争で日本は東南アジアに大きな影響を与えました Japan did aggect to many countries in SouthAsia, throuth the Pacific war. ・日本が起こした太平洋戦争は日本および海外でも評価が分かれています The Pacific war that Japan coused is evaculated two ways, in Japan also all over the world. ・私は日本が植民地解放目的で行った側面が強いと思います。でなければあんなに戦地を広げなかった

  • 英文の添削お願いします!パート2

    以前投稿した英会話口頭試問テストについての、自分で考えた回答のつづきです。 どこか表現がおかしかったり、こういう言い回しがいいなど、どんどん意見をください。また、なるべく簡単な英語になるようにしたいのですが・・・。よろしくお願い致します。 テーマ:食べ物 質問文⇒What is your favorite Japanese dish? 考えた回答→My favorite Japanese dish is sushi especially toro.(私の好きな和食は寿司で、特にトロが好きです。) What is your favorite foreign dish?  →My favorite foreign dish is spaghetti with meat sauce.I eat it once a week.(私の好きな外国の料理はスパゲッティミートソースです。週1回は食べてます。) ⇒What kind of food is popular in Japan? →I suppose it is most likely to be Ramen or fast food.(やはり、ラーメンやファーストフードでしょうか。) ⇒What Japanese food would you recommend to someone who does not eat meat? →I think a salad is good and simple enough to serve.(サラダが手軽だからいいと思います。) ⇒What Japanese food would you recommend to someone who does not like raw fish? →Grilled with salt,or Nabe type stewed dish is very good.(塩焼きにしたりお鍋にしたら美味しいですよ。) ⇒What is your favorite drink? →My favorite drink is tea especially milktea.(私の好きな飲物は紅茶で、特にミルクティーが好きです。) ⇒What kind of food can you make? →Well,maybe I can manage making some pancakes.(ホットケーキなら何とか作れると思います。) 長文失礼しました。読みにくくてごめんなさい。実は、字数の都合でかけませんでしたが、まだあったりします・・・。

  • 短い英訳の添削をお願いします

    日本人は旅行好きのようで、昨夏に国内外のどこかへ旅行した人の数はおよそ5百万人らしい 回答例)Japanese people seem to like traveling.I hear about five million Japanese traveled either in Japan or to foreign countries last summer 自分の回答)It seems that Japanese people like to travel.I hear the number of people who traveled either in Japan or abroad is about five million.

  • 【英文のチェックをしていただけませんか?】

    【英文のチェックをしていただけませんか?】 お世話になります。 この度、筋トレ用ベンチ(日本で8万5千円。アメリカで300ドル。)を海外から直接買い付けようと思い、アメリカのフィットネス用具販売会社数社にメールしたところ、カリフォルニアの会社から日本にも送付する旨の連絡がありましたので、先方に見積もりと着払いが可能かを再度メールしようと思っています。 大変恐縮ですが、尋ねたい内容が先方に正しく伝わるかどうかの英文チェックをしてもらえないでしょうか? <先方に送ろうと思ってる英文> Hello thank you for quick answer. I'm happy to hear you sell me the bench. I'm interested in the bench more and more. So,I want you to show me an estimate of the shipping, and how to pay the expenses. I'd like to pay the expeses by "cash on delivery",is it possible? thank you. 自分の名前 番地 市 saitama japan. postal code ●●●●●●● <尋ねたい内容> こんにちわ。 お早い返信ありがとうございます。ベンチを売ってくれると聞いて嬉しく思います。 ますますベンチに興味がわいてます。 なので、輸送の見積もりをもらえませんか?また、支払はどのような方法がありますか? 自分としては着払いを希望しますが可能でしょうか? よろしくお願いします。 ※本来ならインターネットで注文できるはずですが、先方が現在電話注文のみとのことなので、メールで注文してみます。 (国際電話かけて口頭で注文する英語力がありません・・。) ※参考 <日本へ送ってくれるかとの問いに対しての返信> Thank you for your inquiry. We have had a few customers from Japan and they have used the freight forwarder noted below. They can assist you in the shipping of the product to Japan. Once purchased, I can drop off the bench with them and based on your instuctions and payment to them they will take it from there. If interested, please let me know and I will e-mail you the shipping dimensions of the product for you to relay to the freight forwarder. ↑輸送会社はヤマトトランスポートを利用するとの事でした。 ベンチの重量が57ポンドで、ヤマトのHPみたら国際宅急便だと重量オーバーなんですが、法人向けだから大丈夫ってことなんですかね?

  • ~ようになった

    「~ようになった」はどう言い表わせばいいですか? たとえば 「私は洋画に興味を持つようになった」は 1)I got interested in foreign movie. 2)I came to get interested in foreign movie. 3)I came to interested in foreign movie. のどれが近いですか? また1の場合は have got のほうがよいですか?

  • 英訳の修正をお願いします(メールの文です)

    There is an event of Valentine's Day in Japan today. (今日、日本ではバレンタインデーというイベントがあります。) Do you know Valentine's Day? (あなたはバレンタインデーを知っていますか?) The girl gives the cake to a favorite boy in Japan. (日本では女の子が好きな男の子にお菓子をあげます。)チョコだったらcakeをChocolateに変える Is such an event in Australia? (オーストラリアにこのようなイベントはありますか?) By the way, is it famous though heard that the cartoon of Japan is famous in Australia? (ところでオーストラリアでは、日本の漫画が有名だと聞いたのですが有名なんですか?)