イタリア語をスペイン語で説明、解説した参考書類

このQ&Aのポイント
  • イタリア語とスペイン語の魅力についての個人的な感想と初めて勉強するきっかけ
  • イタリア語とスペイン語の同時学習に関する悩みと助言を求める
  • イタリア語とスペイン語を一緒に学ぶことについての意見や経験を共有していただけるか
回答を見る
  • ベストアンサー

イタリア語をスペイン語で説明、解説した参考書類

子供の時からイタリア語は音の響きが最も美しい言葉と 感じていましたが習う機会が無く、仕事の必要上から スペイン語をかじって未だ初級の域を出ません。 因みに スペイン語もそうですが、イタリア語の映画や音楽を聞いて いると血沸き肉踊るの表現のように感情が高ぶります。   ようやく自分の好きなことををする暇が出来ましたので、今度こそイタリア語を勉強しようと思っています。 そこで、欲深いことを考えてイタリア語は入門から勉強、同時にスペイン語は幼稚園、小学校程度からの進歩を考えているのですが、「二兎を追うものは一途をも得ず。」でしょうか。  自分自身では同時に二つのことを進行できたらいいなと思っています。 何方か 1)表題の件 と 2)本文のような私の考えに 対してご教示戴ければ誠に幸甚に存じます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.1

スペイン語とイタリア語を同時に勉強するのは不可能ではありませんが、相当混乱すると思います。両者は姉妹語ですから単語の多くが同じかつづりが若干違う程度です。 本  伊 libro ( 西 libro) 家    casa (casa) 家族   famiglia (familia) 学校   scoula (escuel) 文法は全く違うわけではありませんが、かなりの差があります。従って、よほどスペイン語に堪能でなければ文法を スペイン語で理解するのは困難です。やはり、基礎は日本語の入門書できっちり学ぶ方が良いでしょう。一例をあげればスペイン語で難しいserとestarの使い分けが、イタリア語ではあまり参考になりません。 単語や簡単な会話を効率よく覚えるためなら、旅行用の5カ国語会話集やDiccionario EspanolーItaliano Italiano-Espanolがあります。(amazon com)もしスペインや中南米につてがあれば現地のイタリア語入門書を入手する方法もあります。 イタリア語とスペイン語を覚えれば、フランス語やポルトガル語(ブラジル語)が非常に学びやすくなるので、がんばってください。NHKラジオ、TVのイタリア語、スペイン語 講座はご存知ですね。

yosutebito
質問者

お礼

Gracias,Sr. Martinbujo. Es usted muy amable. Me gusta mucho la fonetica de la lengua Italiana. Segun su aviso, voy a ver y escuchar los programos del NHK Italiano/Espanyol de el Septiembre que viene.  Entonces, comprare' los diccionarios que me ha referido. Muchas gracias otra vez, mi profesor, Sr. Martinbujo. Saludos. de su servidor. Yosutebito. 恥ずかしいところをお見せして失礼しました。 これぐらいの知識では無理ですね。 これから色々分からないことが出てきて、また質問した 時はよろしくお願い申上げます。 たったの一時間でご回答戴き有難うございました。

関連するQ&A

  • イタリア語とスペイン語

    スペイン語を勉強するとイタリア語などを勉強することにも役立つとよく聞きますが、逆にイタリア語を勉強するとスペイン語を勉強するのに役立つものなのでしょうか? 普通に考えれば役立つのが当たり前だと思いますが、気になったので質問させてもらいました よろしくお願いします

  • イタリアはスペイン語だけで大丈夫?

    今度イタリア旅行に行こうと思ってますが、私は英語やイタリア語が全く喋れません。 その代わり?と言ってはなんですが、スペイン語は趣味で勉強していて簡単な読み書き会話程度なら出来ます。 イタリア語とスペイン語は近いとよく聞きますが、イタリア旅行はスペイン語だけでも大丈夫ですか? もしイタリア語が必要ならば、最低限覚えておいた方がいい言葉を教えて下さい。

  • スペイン語かフランス語かイタリア語か迷っています。

    イタリアでスペイン語が通じるなら、スペイン語だけ勉強しようと思っています。 前にイタリアでスペイン語はなんとなく通じると聞いたので。 フランスにも行きたいのですが、フランス人はフランス語に誇りを持っているので英語、その他言語で話しかけてもフランス語で返してくる、無視するらしいので(あ、英語で返してくれる人もいます)フランス語も勉強しようと思いました。 スペイン語、フランス語、イタリア語か 皆さんの意見を聞かせてください。

  • イタリア語とスペイン語

    昨日の古畑任三郎を見て思ったのですが、 イタリア語とスペイン語は似ている気がします。 「お願いします」はper favoreとpor favorなんですね。 どうしてこんなに似ているのでしょうか? また、同時に学習するのはそれぞれ別の期間でやるよりも 効率的でしょうか?

  • イタリア語かスペイン語か

    私はフランスに留学の経験があり、英語よりもフランス語が得意になりました。英語もある程度理解できますが、特にリスニングが弱いので勉強をやり直しています。自分でも短い間に随分上達したと思います。 さて、私はもっと他のヨーロッパの言語も覚えようと思いまして、最初はオランダ語にしようと思ったんですが、日本ではあまりにも学習条件が悪いし、オランダ語で書かれた本を入手するにも一苦労です。そこで、オランダ語は後回しで もっとメジャーでフランスに近い言語ということで、イタリア語かスペイン語を考えています。(どっちにしてもあまり苦労しないで覚えられそうです。中国語と韓国語の学習経験もありますが、これらは意外に難しかったです。) イタリア語もスペイン語も なんか耳で聞いても似ていますよね。文字で書かれた文章を見ても フランス語から類推できる単語も散見されます。 そこで質問です。 イタリア語とスペイン語は具体的にどういうところが違うでしょうか? また、どちらがお勧めでしょうか? その他、何でも結構ですから役に立つ情報を教えてください。

  • スペイン語とポルトガル語・そしてイタリア語

    イタリア語が習いたくて外国語に力を入れている 高校に進学しました。そこでは第二外国語の授業に イタリア語が無かったため、似ているといわれている スペイン語を選考しました。 実際、習ってみるとやはり似ているところが多く その分イタリア語を独学で勉強するのに助かった ことも有り、逆にに似ているけれど微妙に違うため 2つの言語が混ざってしまうところもしょっちゅうです。 そして最近、サッカーに興味を持ち始めて興味本位で ポルトガル語もかじってみたいと思うようになりました。 そこで皆様に質問なのですがスペイン語とポルトガル語って実際どのくらい似ているのでしょうか? イタリア語とスペイン語ですと微妙に発音の仕方が 違うところがありますし過去形も作り方が少し違いますよね。 まだそれ以上、高度な文法は習っていないのでそこまでしか知らないのですが(^^;) ご回答、お待ちしております。

  • スペイン語

    今、スペイン語を勉強しているのですが、どうやって勉強していいのかわかりません。いつもは知らない単語を辞書からさがしてひたすら書いています。 留学してから8カ月たって、日常会話はペラペラ今後、どうやって進歩していけばいいのかわかりません。 それと、スペイン語検定を受けようと思うですが、4級と3級ではかなり難易度がちがうのですか!?自分のスペイン語力は、新聞などの難しい文章はりかいできません

  • イタリア語、スペイン語、ブラジル語のどれか

    NOVAなど通わずに(本、ラジオなど)イタリア語かスペイン語かブラジル語のどれかを学ぼうと思っているのですが、どれが一番覚えやすいですか?またその勉強方法も教えていただけると有難いです。

  • スペイン語かイタリア語を習得したいのですが...

    よろしくお願いします! 貯金やなんやらを考えて1年後を目標に、はじめての海外旅行(ヨーロッパ方面)をしたいと思っています。 折角ならば観光がなんとかなる程度にどこかヨーロッパの国の言葉を習得したいなぁ...と考えています。 候補はタイトルの通り、スペイン語かイタリア語です。 この2つは人気の旅行先というのと、文法は違えど日本人にとって比較的覚えやすいと聞いたため候補に挙げています。 私の現在の状態では.... 英語は中学英語なんとかレベル、 声楽をかじっておりイタリア歌曲も歌うため、単語の意味や文法や書きは全く無知だけど書いてある文字を発音することはやや出来るレベル、 スペイン語はほぼ完全に無知レベル、 また、声楽の先生がイタリア語出来る方がいるため、 学習環境で見てもイタリア語>スペイン語です。 しかし、スペイン語圏またはスペイン語出来ればなんとかなりそうな地域(南米など)のほうが多いと聞きました。 日本人から見た習得の難易度、そして実際ヨーロッパ方面へ旅行した際の利便性から見てどちらの言語がお勧めでしょうか? そして、お勧めの勉強方法(本の名前など)あれば教えてください。

  • イタリア語かフランス語かそれとも・・・

     スペイン語を勉強し始めて早くも2年。最近、辞書を片手にながら新聞なんかも読めるようになってきました。そこでスペイン語と同じ語族のイタリア語かフランス語を始めてみようかと思っています。  フランス語は発音が難しそうだけど使えたらイタリア語よりも役立ちそう。イタリア語はスペイン語とほとんど同じらしい(スペイン人の先生が言ってました)ので理解しやすいと思うのですがイタリアでしか使われてない。  こんな感じで一長一短なのでどっちをやってみようか悩んでいます。なので何かアドバイスを頂けないでしょうか。  それとも全く別の言葉にチャレンジしてみることも良いことでしょうか。(自分はチェコに興味があるのでチェコ語にも興味があるのですが全くの独学になると思うので二の足を踏んでいます。)