- ベストアンサー
大〇〇の人はローマ字表記の時はどうしてますか?
ローマ字についてはざっと検索したので、 例えば大野なら ono が一番無難で、ohnoもあり、oonoは薦められないと。 ooだと発音されると違うとか。ローマ字は発音で表記するんだと最もらしいのも読みました。 パスポート等では使えないのもわかりました。 とそれはわかった上での質問です。 大野(仮名)さんは oo にしてます。 だっておれの名前は「おの」でも「おーの」でもなく「おおの」だからな。 ônoとかは完全に意味不明だ。 ってことです。 欧米人がウーノと読んだところで知ったことかと。 頷く意見ですw
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- パスポートのローマ字
パスポートでは 名前って、ヘボン式ローマ字で表記されますよね。 それで、疑問が起きました。 例えば 「おおの」と言う苗字ですが、 これは Ono、Ohno、 Oono、Ōno、Ôno の中でどれが正しいんでしょうか? それから、「かんべ」は Kanbe、Kambe のどっちでしょう? 最後に、「じゅんいち」という名前は Junichiと書くと、「じゅにち」と読まれてしまいますが、どのように表記したらいいでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 道路標識のローマ字表記について、
道路標識のローマ字表記について、 大野、小野はともにono 交番、小判はともにkoban これはどんなルールに従っているのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(行政・福祉)
- 太田、大島、大谷、大野・・・ ローマ字表記はどうなる?
太田(おおた)、大島(おおしま)、大谷(おおたに/おおや)、大野(おおの) など、”おお”と読む名前についてローマ字で表記する場合、どのように表記するのが正しいのでしょうか? 太田(おおた) → ota / ohta / oota 大島(おおしま) → oshima / ohshima / ooshima 大谷(おおたに/おおや) → otani / ohtani / ootani → oya / ohya / ooya 大野(おおの) → ono / ohno / oono どうでも良いかもしれませんが個人的にずっと気になっていたのでどなたか教えてください。 (”oh”だと”おう”読みとしてはになってしまうので違うのかなと思います) よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 正しく発音してもらえる名前のローマ字表記は
登美江という名前をローマ字で、“ Tomie ”と書くと、『トミー』と読まれてしまうことが多いのですが、 『とみえ』と発音してもらえるローマ字表記はどう書けばよいのでしょうか? またそれは、パスポート等でも認められる書き方でしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- ローマ字について
ローマ字の表記の仕方に疑問があるのですが、 おお→oo、o上に-、oh おう→ou、oh ちょう→chou、cho(o上に-) というように前に習ったのですが、パソコンで打つときもooやouやchouで入力するとちゃんと変換できますよね。 でも、地名やURLで使われる文字って違いますよね。 東京→tokyo、中央→chuo、京都→kyoto、北海道→hokkaido、条→jo、丁目→chome・・・ 大木→oki(沖もoki)、大津→otsu(乙津もotsu)、大野→ono(小野もono)、大原→ohara(小原もohara)・・・ uやooの二つ目のoは表記しませんよね。書いたら間違い? toukyouて書きませんよね、okiとかってどっちか分かりませんよね。 一般的にはuやooの二つ目のoは表記しない物なのでしょうか? 分かる人はいませんか?
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 名前のローマ字表記について…
大野=ONO,加藤=KATO,浩二=KOJI,のようにローマ字表記(ヘボン式?)で名簿を作成しているのですが、洋三(ようぞう)さんの場合どのように表記するのが適切なのでしょうか。YOZOだとなにか変な気がしてしまうので、、YOUZO?YOUZOU?他の人の並びもあるので訳が分からなくなってきました↓ご回答お願いします。。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「りょう」のローマ字表記を教えてください。
「りょう」のローマ字表記を教えてください。 息子に「りょう」と言う名前をつけました。 ローマ字表記にした場合、 ・Ryou ・Ryo になるのか? それとも他の表記になるのか・・・ パスポートを作成したいのですが、 どの表記がいいのか、 お恥ずかしい話、正直わかりません。 スイマセンが、 どなたか詳しい方、教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 会津のローマ字表記は、なぜ「AIZU」?
会津は、かなでは、「あいづ」なのに、高速道路なんかのローマ字表記は、「AIZU」「あいず」になっています、「AIDU」では、外国の方が、発音しにくいからでしょうか? 気になります。・・・
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- ローマ字での表記方法
ローマ字の表記する方法がわからないので教えてください 例えばイジュウインという名前を表記するには、 Ijyuinですか?Ijuuinですか?Ijuinですか? またタツヒコという名前だと、 Tatsuhikoですか?Tatuhikoですか? ローマ字でも色々と種類があると思うのですが、 パスポートなどでのローマ字表記で教えて欲しいです。 宜しくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 席札のローマ字表記について
まもなく結婚を控え、自作で席札を作っているのですが その際に漢字と合わせて名前のローマ字表記をしようと思っています。 その際、「大山」さんなどはヘボン式表記が良いのでしょうか? パスポートなどはヘボン式とのことですが。
- 締切済み
- 段取り・結婚準備
補足
ありがとうございます パスポートでもOOを選べるんですか? 選べなかったのは一昔まえのはなしですか。 今日からあなたの名前は大野です。 となったら どう表記しますか? 変更はきかないとします。後悔のないように選ぶとして。