• ベストアンサー

英語で「自分の中学校の先生に会う」と言うには、

英語で「自分の中学校の先生に会う」と言うには、 I am going to see my teacher from my junior high school. でよろしいでしょうか?表現の仕方はあると思いますが、 一番ナチュラルな表現の仕方が知りたいです。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

私ならそう言います。「I'm going to see my junior high school teacher.」でもいいですよ。どちらの例文とも日本語同様、現役の中学生でも、すでに卒業して母校について言う場合にも使えます。

その他の回答 (2)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.3

#2です。生まれて初めてその先生に会うのなら「see」を「meet」に替えたほうがいいですね。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

「自分の中学校の先生に会う」 今後の予定をおっしゃりたいならば、 I'm going to meet my teacher of junior high school.

関連するQ&A

  • 英語について

    Teacher of my school told me who junior high school student that ~ わたしが中学校の時の学校の先生はわたしに…を言った。 この英語の文章は、あっていますか? 添削お願いします。

  • 下記の文の英訳が正しいか知りたい。中学レベル。

    I am an eighth grader. 私は中学2年です。 I am 13 years old. 私は13歳です。 The english teacher is Mr.suzuki. 英語の先生は、鈴木先生(仮名)です。 I am an art club. 私は美術クラブに入っています。 I go to yamada junior high school. 私は山田中学校(仮名)に通っています。 The class teacher is Mr.suzuki. 担任は鈴木先生です。 I like English. 私は英語が好きです。

  • 英語で,「もう少しで英語の先生を怒らせるところだっ

    英語で,「もう少しで英語の先生を怒らせるところだったよ,はは」 みたいなニュアンスを言いたいのですが, I will make my English teacher get angry!! haha! でいいのでしょうか.冗談を言ってるニュアンスでいいたいです.

  • 「壁紙に設定する」って英語で何と言えばよいのでしょうか?

    パソコンの話なのですが、 「この画像を壁紙に(設定)する」って英語で何と言えばよいのでしょうか? I am going to make this picture to my wall-paper? I am going to set this picture to my wall-paper? 一応作ってみましたが自信がないです。 お願いします。

  • 英訳

    中学から高校「までの習う英語で  あなたは誰を待っているのですか。私は先生を待っています。と書くときは Who are you waiting?   I am waiting my teacher. それともWhom  are you waiting?   I am waiting my teacher. がいいのでしょうか。 それとも他の表現がありますか。教えてください。

  • 「今週の日曜日に映画を見に行く」というのを英語で何と言いますか?

    メキシコ人の英語の先生が教えるには既にチケットを持っている場合は I will go to see a movie on Sunday. だと言います。文法書によれば前もって計画していた未来は be going to を使うとなっているので I am going to go to see a movie on Sunday.だと思うのですがメキシコ人の先生は決定事項はwillだと言って譲りません。どちらが正しいのでしょうか?

  • これを訳したいんですが・・・・。

    ・私が最も尊敬しているのは、中学校の歴史の先生です。 ・先生は過去をさまざまな角度から見ることを私たちに教えてくれました。 ・私はまた、現在を理解するためには過去を知る必要があることを知りました。 ・私は歴史を学ぶ大切さと楽しさを教えてくれたことに対して、先生にとても感謝しています。 英語に訳したいのですが、うまくできません。関係代名詞も使わなければいけないのでややこしくなってしまいました。 ・The person whom I respect most is history teacher of my junior high school. ・My teacher taught us ここからよくわかりません。from different points of viewを使うことはわかるんですが・・・。 ・I also ここからもややこしくなってしまってわからないんです・・・。necessaryを使うのかなぁ、とは思ったんですが・・・。 ・I learn history ここからもわかりません・・・。「importance and joy」が「大切さと楽しさですよね?たぶん・・・。」 感謝だとThank youとかI'm very grateful to you forやexpress my gratitude forを使うと思うんですが、どれをつかうべきなのかも・・・。 関係代名詞などが苦手で混乱してなかなか出来なくて困っているので教えてくれないでしょうか?お願いします。 たぶん私が英文に直した文も少し変なところもあると思います・・・。

  • 英語のスピーチ原稿の添削お願いします!!

    添削お願いします!中学生です。自分なりに書いてみたのですが、文法とかぐちゃぐちゃで。お願いします。テーマはunforgettable memory です。 When I was a sixth gread an elementary school ,I decided to take an entrance examination for junior high school. But I didn’t tell a my friends this. And I didn7t tell “ going to junior high school different classmate. I was telling the lie for classmate one year.  I decided to take an entrance examination for junior high school , and I began to study . Study time increase and play with friends decrease. that time I think “it is shameful if I fail an examination” so. I didn’t tell this my classmate. The examination was taken I can’t told. And it passed the examination. the winter vacation of the year passed my friend began to prepare of the junior high school. “Did you buy a uniform?” "You and I go to the same junior high school? "”junior high school life pleasure” The answer was always "YES”I con not go to the same school. I can not wear same uniform. ”where did you buy uniform” my friend asked to me. But I can’t answer that. And I said “I cannot remember . I forgot it.” It was impossible to tell the truth unawares. Even now, I remember these days was very hard.  The day of a graduation ceremony I told to my friends going to different junior high school. and my friend said to me“I am lonely. I can not go same school. But good luck.” If I stand on the same position as her, I will be said many severe things. because I am not told truth a year. It cannot said it is the right thing I did .but I found friend who push my back.

  • 英語での翻訳教えてください

    私は6時に戻るから7時には家を出れるようにしておいてね! I am going to return here so you pripear going out at home! この文法で上の日本語のナチュラルな表現を理解できるでしょうか? 正しい文法を教えてください。

  • 英語の前置詞

    お世話になっております。 私は大学で野球がしたい。 私は中学校で社会を教えたい。(社会の先生になりたい) これらの前置詞で悩んでいます。 I want to play baseball in the university. I want to play baseball at the university. I want to teach social studies in junior high school. I want to teach social studies at junior high school. I want to be a junior high school teacher of social studies. どれが正しいのでしょうか?またニュアンスの違いがあればぜひ教えてください。