• ベストアンサー

関西弁のことなんですが。

 私は関西には住んでいないのですが、関西弁(テレビの漫才などでよく使われている言葉。大阪弁?)にとても好意を持っています。ケンカになるととても怖いけど、普段使うにはテンポが良くて本音が言えてとてもいいではないですか!  ぜひその方言をマスターして日常的に使いたいのですが、どうやってマスターすればいいでしょうか。テレビのは「もどき」で、本場のとは違うということを聞いたことがありますし・・・。(Q1)  あと、関西に住んでるわけでもないのに関西の方言を話すと、本当に関西に住んでいる人の反感をかうという話も聞いたことがあります。本当なんでしょうか。(Q2)  *関西弁にはいろいろあることは知っていますが、ここでは関西弁とひとくくりに扱ってしまいました。ゴメンナサイ。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mild
  • ベストアンサー率47% (20/42)
回答No.8

わたしもcenterさんと同じ思いです!好意持ってます! Q1は 「もどき」まではいきませんが、解りやすくなってるとは思います。 微妙な違いは、関西の方しかわかりません。地域によって本当にちがいますし。 ほんとうに発音はムリです。マスターはできないですね。 関西の友達と話していると、言いまわしがなんとなくうつってきますが、 マスターなんて夢のまた夢です。 「ハートが関西弁!」でいこうと思います。 Q2については 無理して話そうなんて、やっぱりかっこ悪いのではないかと思うので 話しません。相手が話し上手だと、ノリのいい関東弁相方をしています。 本音としては「なんでやねん」ぐらいは、使いたいです! ここまで関西弁に恋焦がれると、たとえ話せなくても「感性」の部分が 関西弁なんだろうからと、自己満足しています。 参考になりましたでしょうか。

center
質問者

お礼

お答えありがとうございました。 「ハートが関西弁!」いいですね!感性の部分が関西弁って言うのもなんかいいです!感動ですよ、mindさん!形にこだわらなくてもいいんですよね。 でも、わたしも「なんでやねん」くらい言いたいなぁ。誰かの話しにツッコミいれるんでも、「なにいってんの!」じゃなんかケンカしてるみたいで・・・おかしな感じですよね。

その他の回答 (14)

  • yuki228
  • ベストアンサー率37% (85/229)
回答No.4

(1)大学時代関西に出てきて、その時にマスター(?)しました。一応周りの関西人からもお墨付きを頂いております。(但し関西のどこの地方かが不明とのこと。すごくシビアな人には見破られます)  私の場合は周りが関西人だらけの中で、常に彼らの話すところをまねて、使って、おかしいところを直して・・・の繰り返しでした。それで何ヶ月かかかってどうにか仕上がったという感じです。 やはり日常関西弁に囲まれる機会がないと、上達しないと思います。関西人の友達を作って毎日しゃべるなどをしないと難しいでしょう。テレビを見るだけでは、会話が成立せず、チェックができません。 じゃあ、関西に出てきた地方人がみんなしゃべれるようになるかというとそうでもありません。(しゃべりたいかどうかは別ですが・・私は憧れていたので!) zooomさんが「耳コピ」とおっしゃってますが、正にその通りです。関西弁の「音程」を聞き取る力と、自分の話す言葉の「音程」を正しく把握できるかどうかが、上達の大きなカギです。そういう意味では、並行して「音感」を磨く作業もやった方が良いでしょう。(音楽を聞いて、音を当てるなど) (2)よく関西弁をスポット的に使う人がいますが、どうしても無理矢理感が否めません。「こっちがこっ恥ずかしいからやめてくれ~!」というところではないでしょうか。

center
質問者

お礼

お答えありがとうございます。  マスターできたんですか!うらやましい!キーポイントは「耳コピ」ですか。音感はない方ではないと思うんで、がんばればできるかも!  ちょっとこの場を借りて懺悔していいでしょうか。「よく関西弁をスポット的に使う人」と言うのは昔の私の事で、「なんで?」と言うツッコミだけが、無意識に「なんでやね~ん。」になってしまうんです。(その頃、関西弁の漫才を見まくってたので。というのは言い訳でしょうか。)その時はまぁいっか。だったんですけど、ある日私の友達が私の真似(?)をして、その言葉を言うと、なんともぎこちなく変だったんですよ。その日から私は意識して言わない様にしたんですけど、その友達は・・・。どうなったんでしょう?この頃会ってなくて。Mさん、ごめんよぉ。

  • ayappe
  • ベストアンサー率16% (4/25)
回答No.3

関西弁バンザーイ! そしたら、うちも下の方に対抗さしてもろて、関西弁で答えるわな。 まぁ関西弁ゆうても、うちは生まれも育ちも奈良県やからな~。 ちょっと奈良弁がまざっとるかも知れんけど許したって。 関西弁はホンマに心の温まる言葉でいいで~。 人なつっこい感じするしな。 東京弁(標準語)は何や冷たく感じるわ~。 見下されてるような感じもするしな~。気取ってるようにも見えるわ。 もちろんそんな気は無いのは分かってんねんけどな。 でも何かな~。「愛」がこもってない様な気ぃするわ。 漫才でも、関東の漫才と関西の漫才じやったら関西の方がテンポもノリもええやろ?ごうかいやし。関東の漫才の笑いはちょっとニヒルやな。上品やし。 そりゃ、東京の人とかが無理して関西弁しゃべんのはむずいわ。 ドラマとかでも、聞いてたら腹立ってくるしな。 そんな発音しいひんわ~~~!!!!って思うねん。 でも、努力すりゃあ少しくらいは近付けるやろ。 それでも関西人には見抜かれるで~。 いくら日本で英語の発音がバツグンやゆわれても、ネイティブの人には見抜かれるやろ?それと一緒やで。 でも、あんさんの努力次第やで。 下の人のゆうとおり大阪の友達を作りぃや。 それでビシバシ指導してもらうねん。 そしたらちょっとは関西弁も身についてくるって。 あとな~、これは私的な怒りとゆうか悩みとゆうか・・・。 こうやってずっと関西弁で答えてきたけど、読むの難しいやろ? ぎこちない発音になるやろ? これが関西弁の落とし穴やねんな~。文字では表しにくいねんなぁ。 変換も出てこ~へんし!どないなもんやろ。 何や、最後のほう分からんようになってきたなぁ・・・。 結局何が言いたかったんかまとめるわ。 関西弁が好きなうちにとって、あんさんみたいな人はええ人やと思うで。 ケド、生まれた所の方言も大事にしぃや! そして関西弁も頑張るんや。そしたらどこへ行っても苦労はしぃひんな。 応援しとるで~!!!

center
質問者

お礼

お答えありがとうございました。  やっぱり関西弁っていいですね。全然、読みにくくないですよ!!なんか生で話聞いてるみたい。変換でないんですか・・・大変そう。 「ええ人」まで言ってもらって、ありがとうございます。 生まれたところの言葉・・・「なまら」とか「ばくる」とかですか?(それくらいしか使わない。「こわい」も実はあんまり使わないし。) そういえば、私のまわり「超ムカツク~。」より「なまらむかつく~。」のほうが多いですね。(お礼になってない?)

  • zooom
  • ベストアンサー率37% (43/115)
回答No.2

Q1 テレビの関西弁に違和感はないです。さんまとかの関西弁は 「~でしょ?」とか使うところなどは東京ナイズドされているとは感じますが、普通の関西弁だと思います。ただ、地域によってイントネーションのこってりさは変わるので、もっと濃いのが関西弁だという人もいると思います。 Q2 横浜人の友人がたまに真似て関西弁を使おうとします。なかなか耳コピーができないらしく、なんど指摘してもイントネーションが違います。おそらく、本人はかなり似てるつもりで言っているのですが、我々にとっては不自然極まりないのです。それが「反感を買う」みたいに言われているんではないですかね。英語より発音しにくいと思います。 関西人だって本音いわんやつはいわんし、テンポ悪いやつは悪いですから、無理して話そうと思わないように。概して関西人男性は標準語の女性にはコロっときやすいもんなんですよ。

center
質問者

お礼

お答えありがとうございました。  私が聞いてる関西弁はダウンタウンさんが話す言葉なんです。 さんまさんのは、zooomさんのおっしゃるとおり、こてこてって感じではないですよね。ちなみに私はこてこてが好きなんですぅ!  やっぱり私の頭の中にある関西弁は不自然極まりないのかもしれません。(私もかなり似てるつもりなんですが) 誰かに検査(?)してもらいたいなぁ。

  • and-okina
  • ベストアンサー率26% (4/15)
回答No.1

生まれも育ちも関西です。 ので、関西弁でお答えします。 一つ目の質問やけどな、まあ、よっぽどうまいことしゃべらんと イントネーションのちがいとかですぐわかってまうでえ。 発音もおんなじように聞こえて、ほんまは微妙にちゃうし。 マスターしよ思たらそこに住まんとちょいむずい思うで。 言葉っちゅうのは使わんかったらすぐ忘れようしな。 まあ、引越しっちゅうわけにはいかんやろから、 関西人の友達でもみっけて、その人と話すときには 無理にでも関西弁つかうとかな、そんで変なとこは指導してもらうと。 もういっこのほうやけどなあ…どないやろ。 わしは別にそうは思てなかったけど、いざ聞いたら、 やっぱ、気持ち悪いなあ。いや、完璧な関西弁やったら どっちゅことないやろけど。 これはやっぱし個人の問題やし、どうとも言えん思うわ。 しかし…関西弁てキーボードで入力しよ思たら、ナンギやなあ。 ちゃんと変換されへんし。 そうそう、わしのこれ、ちょっと播州弁(明石とか姫路とかの方) まじっとるとおもうけど。まあ、精進してなあ。ほな。

center
質問者

お礼

お答えありがとうございました。 完璧はやはり難しいですか・・・。関西に住みたいし、友達も見つけたいんですけど、なにせ北海道住まいなもので・・・。旅行もままならないんですよ。学生だし。関西の人は修学旅行で北海道にきてる人ぐらいしかみかけないんです。同じ日本なのに遠い存在ですね。

関連するQ&A

  • 英語に関西弁みたいな面白い方言があればマスターしてみたい

    こんにちは。 たまに,テレビで外国人の人が「なんでやね~ん」とか上手に大阪弁をあやつっていて面白いなぁと思うことがありませんか? 自分も英語を勉強していて,もし英語に関西弁みたいな面白い方言があるなら,それをマスターしてネイティブの人に笑いをとってみたいのですが,そもそも英語に関西弁みたいな面白い方言はあるのでしょうか? また,あるとしたらそれをマスターするにはどうしたらよいのでしょうか? よろしくお願いします。

  • なぜ「関西弁」と一括りにするのか

    なぜ各府県ごとに方言が全く違うのに「関西弁」と一括りにするのでしょうか?九州弁、四国弁、東北弁、関東弁なんてあまり言いませんが、「関西弁」という言葉はよく耳にします。 私は四国出身で旧阪神系の方言、大阪弁よりの方言(大阪とは表現が違うところも多いですが。)なのですが少し会話しただけで和歌山弁、京都弁、大阪弁を話す人はすぐに何弁か分かります。 他の地域出身の人は関西弁に属する数多くの方言の一つ一つの違いが分からないものなんですか?この前東北出身の子が千鳥の大悟のことを大阪弁だと言っていて笑ってしまいましたw

  • 関西弁

    全国各地でリゾートバイトやってたのですがこの度久しぶりに関西に 戻ってきました。関西弁が全国区になってしばらく経つと思うのですが テレビで見て聞いたりするのと生で聞くのはどうやら違うみたいです。 普通に話しててもコワイとか言われたりもしましたし、関西から出ると 関西弁でひとくくりにされてます。 で、聞かれたのですが関西で一番コワイ、または迫力があるエリアは どこだと思いますか?(私は京都ですが)イメージで大阪の岸和田付近じゃないですかと答えましたが・・・

  • 関西では

     僕はとある地方に住んでいるのですが、ここにも方言があります。でも、自分の周りでその方言を使う人はいません。  それでふと疑問に思ったことがあります。  テレビで関西弁を話している芸人さんをよく見たりしますが、大阪など関西の方では関西弁を多くの人が日常生活で話したりするでしょうか。  もしかしてあれはテレビとか舞台だけでやってるんじゃないかと思ったりもしたんですが、実際はどうなんでしょう。  それと関西のほうのフリーペーパーなどは関西弁で書かれていたりするんですか。

  • 方言(関西弁)の文章は読みにくいですか?

    私は、ブログをしています。 文章の一部を関西弁にしたいなと考えています。 たとえば、関西弁で書くと、 あちゃぁ、やってもうた、 うまくいかんでイライラするわ、 なんやねん、 どうしたらいいねん、 などなど 一部の文章を方言(関西弁)にしたいです。 主に気持ちを表現したいです。 方言は読みにくいですか? 私は微妙なニュアンスが関西弁なら書きやすいです。 また、面白いブログに出来るのではと期待しています。 しかし、関西弁になじみのない人には、伝わらないかな、でもテレビでは関西弁はあふてれいるし、で悩んでいます。 関西生まれ、関西育ちではない方、関西弁の文章は読みにくいか、意味がきちんと分かるか教えてください。

  • 方言(関西弁)の文章は読みにくいですか?

    私は、裁縫のブログをしています。 文章の一部を関西弁にしたいなと考えています。 たとえば、関西弁で書くと、 あちゃぁ、やってもうた、 うまくいかんでイライラするわ、 なんやねん、 どうしたらいいねん、 などなど 一部の文章を方言(関西弁)にしたいです。 主に気持ちを表現したいです。 方言は読みにくいですか? 私は微妙なニュアンスが関西弁なら書きやすいです。 また、面白いブログに出来るのではと期待しています。 しかし、関西弁になじみのない人には、伝わらないかな、でもテレビでは関西弁はあふてれいるし、で悩んでいます。 関西生まれ、関西育ちではない方、関西弁の文章は読みにくいか、意味がきちんと分かるか、教えてください。

  • 普段、何気なく使ってる関西弁は?

    関西圏にお住まいでない方にお聞きしたいです。 テレビなどで関西弁を耳にする機会もあると思いますが、 普段、日常生活の中で何気なく使ってる、 気付いたら使ってた関西弁ってありますか? 関西に長く住んでらっしゃる方でも 関西弁を話さない方ってみえるんでしょうかね?

  • 関西弁は関西の言葉であって方言ではない!って本当?

    「関西弁は関西の言葉であって方言ではない!関東と関西以外の言葉が方言や!」   ※https://twitter.com/uga999/status/579462892384165888 って 京都のうが が言ってるけど本当? 私は、京都のうが のツイッターのコメントに書いてあるように、 「関西弁は関西の方言やん!!!!」ってしてる人に同意です!! 皆さんはどう思いますか? ※京都のうが とは? ニコ生で活躍する配信者です。

  • 関西弁 「○○しやんな」とはどこの言葉?

    関西弁も広いですよね。 広くは四国の一部や三重、福井までその範囲かと思います。 私もその一部の血筋であり、関西弁には日常触れています。 しかし、ど真ん中?の大阪に住むようになって関西弁のさらに細かい方言に気づくことが多くなりました。 その一つが「○○しやんな」です。 使う人は時々使うし、使わない人は全く使わない言葉のようです。 身の回りはほとんど関西人・関西弁ですが、使う人はごく少数です。 どの地域でよく使われる言葉でしょうか? 年代にも性別にも特定されないようですので、 地方か地区に特定される言葉かと思います。 知っている範囲では、大阪の40代男性、奈良の50代女性、大阪の20代女性でよく使う人がいます。 ご存じの方、よろしくお願いします。

  • わざと関西弁を使う夫が正直うっとおしい。

    くだらないかもしれませんが他の人の意見を聞きたいと思い、質問することにしました。 夫は産まれてから30年近くの間ずっと関東で暮らしていて約1年半前に関西に引っ越してきました。 関西にきてから1ヶ月もしないうちから「周りがみんな関西弁だからうつっちゃって~。」と言って関西弁を話すようになりました。 でも、おそらくわざとしゃべっています。私がそう感じる理由は 1.標準語でしゃべりそうになるとちょっとつまって関西弁で言い直すんです。       例→「そうだ・・・そうやんなぁ。」(そうだなぁって言いそうになってる)          「○○って言っ・・・言うてな~。」(言ってさ~って言いそうになってる) 2.関東で働いている時、出入り業者に関西出身で関西弁を使う人がいました。その業者さんと接するのは1日のうちほんのわずかの時間なのに「うつっちゃって~。」と言ってたまに関西弁で話していました。 3.マクドナルドのことをマクドと言います。マクドナルドは関東ではマック、関西ではマクド・・・と言うのは有名な話ですが、日常会話の中でマクドという単語はそんなに頻繁には出てこないからうつるわけないと思うんです。テレビCMでも「マクド」という単語は出てきませんし・・・。ちなみにマクドナルドで働いているわけではないし、身近にマクドナルド関係の人がいるわけでもありません。 4.文章を打つときも関西弁で打っているんです。文章打つときまでうつるものなのでしょうか。 5.私(妻)のことを他人に話すとき、関東にいたときは「かみさん」といっていたのに関西にきてからは「嫁」と言うようになりました。 6.他人から言葉の不自然さを指摘されています。遊びに来た身内からは「何十年も関東で暮らしてたのにたかが数ヶ月でうつるわけないじゃん。何あれ?」と・・・。あとは初対面の人2~3人くらいからも指摘されました。「旦那さんどこの出身なの?言葉がちょっと・・・。」とか「このあたりの人じゃないよね?」みたいな感じで。すごく恥ずかしかったです。 7.私の実家は東北で、両親や祖母、周辺の人たちはみんな東北弁です。そんな東北弁だらけの環境に数日間滞在しても夫の口から東北弁は全く出てきません。職場で数分~数十分聞いただけの関西弁はうつったとか言ってたのに・・・。本当に関西弁がそんなにあっさりうつるのであれば他の方言もうつってしまうのでは? 上記のようなことが主な理由です。 私は「嫁」という呼び方は舅姑が息子の配偶者に対して使う言葉だと思っているので正直自分が夫から嫁呼ばわりされるのはあまり好きじゃありません。 ただ、テレビで関西系の芸人さんが「うちの嫁が~。」とか言ってたり、一般の人でも他人が使ってるぶんには全く気にならないです。あくまでも自分がそう呼ばれるのは違和感があるということです。それを伝えたのに夫は私を嫁と言います。 それと、私は関西弁自体が嫌いなわけではありません。わざとしゃべるのが嫌なんです。 ですから関西弁批判をしたいわけではないんです。そういうふうに感じて不快に思ってしまった方がいるとしたら申し訳なく思います。 長くなりましたが、夫はおそらく関西弁に憧れていて使いたくて使いたくてしょうがないんだと思います。ある日「ここでは捨てるのこと、ほかすって言うんだよ~。」って嬉々として私に話し、以後ほかすほかすばっかりです。 だから、それならそれで「関西弁に憧れてて、せっかく関西に住むことになったんだから使いたいんだ~。」って正直に言ってくれればいいのにと思います。でも、私や他人が「わざと話さないで。」って言っても「いや~、どうしてもうつっちゃうんですよ~。」と言って認めようとしません。 毎日イライラしてしまって夫と会話したくありません。方言ってそんなに簡単にうつるものなのでしょうか。 夫にわざと話す関西弁をやめてもらう良い方法はないでしょうか? それか、どういう心持ちでいれば私はイライラしなくてすむのでしょうか? そして、私はどうしてこんなにも夫の関西弁が気になってしまうのでしょうか?関西弁自体が嫌いなわけでもないのに。自分で自分の気持ちがよくわかりません。 すみません、長い上にくだらなくて。でも、本気で毎日夫と過ごす時間が憂鬱です。 辛口意見でもいいのでアドバイスよろしくお願いします。