-PR-
kiraru-mamitu

「神様、どうか明日も幸せな一日でありますように」英語で書くとどういうふうになりますか?
また、英語で書いた時の読み方もお願いしますm(_ _)m
  • 回答数2
  • 気になる数0
  • Aみんなの回答(全2件)

    回答 (全2件)

    • 2010-10-07 15:11:31
    • 回答No.1
    Lord, please help me spend another happy day tomorrow. ロード プリーズ ヘォプ ミー スペンダナザー ハピー デイ トゥマロゥ
    Lord, please help me spend another happy day tomorrow.
    ロード プリーズ ヘォプ ミー スペンダナザー ハピー デイ トゥマロゥ
    • ありがとう数0
    • 2010-10-07 19:24:46
    • 回答No.2
    My Lord! (My God!) May tomorrow be happy day for me as usual, please! 主よ(神様)、明日は私にとっていつも通りの幸せな日でありますように! マイ ロウド! (マイ ゴッド) メイ トモロウ ビ ハッピ デイ フォア ミ アズ ユジュアル、プリーズ。
    My Lord! (My God!)
    May tomorrow be happy day for me as usual, please!

    主よ(神様)、明日は私にとっていつも通りの幸せな日でありますように!

    マイ ロウド! (マイ ゴッド)
    メイ トモロウ ビ ハッピ デイ フォア ミ
    アズ ユジュアル、プリーズ。
    • ありがとう数0
    • 回答数2
    • 気になる数0
    • ありがとう数2
    • ありがとう
    • なるほど、役に立ったなど
      感じた思いを「ありがとう」で
      伝えてください
    • 質問する
    • 知りたいこと、悩んでいることを
      投稿してみましょう
    この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
    このQ&Aにはまだコメントがありません。
    あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

    関連するQ&A

    -PR-
    -PR-

    その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

    別のキーワードで再検索する
    -PR-
    -PR-
    -PR-

    特集


    成功のポイントとは?M&Aで経営の不安を解決!

    -PR-

    ピックアップ

    -PR-
    ページ先頭へ