• ベストアンサー

バートン版アラビアン・ナイト(千一夜物語)のアラジンと魔法のランプにつ

バートン版アラビアン・ナイト(千一夜物語)のアラジンと魔法のランプについて アラビアン・ナイトには色々な翻訳本がありますが、殊に『アラジンと魔法のランプ』に注目してみて、バートン版にはこの物語が収録されていないのではないかということに気づきました。 どうなのでしょうか? ご存知の方がいらっしゃったら回答よろしくお願いします!!! 筑摩から出てる完訳にはそれらしい物語が載ってないようなのですが、、、つまりは無いということですかね・・・ でも、児童書でしかも手に取って確認していないのですが、1990年に山主敏子編訳 でバートン版のアラジンも出版されているようで・・・どうなのだろう。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

バートン版は正編10巻+補遺6巻で成り立っています(ちくま文庫から出ているのは、正編だけだったと思います) アラジンの話は、バートン版では補遺6巻のほうに入っています。

yoko_18
質問者

お礼

回答ありがとうございます!!! そなんですか!補遺6巻があって筑摩からは出てないんですね~(涙目) 児童書以外でバートンの『アラジン』が読めるのがあればいいんですが、ご存知でしょうか? ちょっと自分でも調べてみます! でも、『アラジン』もあることが分かってよかったです!

yoko_18
質問者

補足

調べてみたところ、 訳者の大場正史さんについて調べたところ、『バートン版千夜一夜物語』は当初、1949年から思索社から刊行され、五巻までで中絶し、その後角川文庫から刊行され、たびたび河出書房新社などから刊行され、2003年~2004年、ちくま文庫で再刊されたようです。 角川は古すぎて手に入らなそうなので、河出書房新社から出ているものがたよりなのですが、、、補遺まで入ってるのか、今のところ謎です。。

その他の回答 (1)

回答No.1

『アラビアン・ナイト』を西洋に最初に紹介したのはアントワーヌ・ガランで、ガランのフランス語訳が、アラビア圏外に『アラビアン・ナイト』が普及するときに大きな役割を果たします。 ところがガラン訳には、原本にはない話が付け加えられていました。それが『アラジンと魔法のランプ』と、『アリ・ババと四十人の盗賊』です。これらはガランが個人的に収集した話だと言われています。

yoko_18
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 『アラジン』はガランがマロン派キリスト教徒のハンナ・ディヤーブ(名前あってるかな?)から聞いて直接とったメモをもとに後に本にしたもので、『アラジン』の本物のアラビア語写本等は見つかってないのでしたよね。。。 えーと、バートンは何を元に訳出したんでしたっけ・・・カルカッタ第2版ですか。 カルカッタ第2版には『アラジン』は入ってないんですかね・・・

関連するQ&A

  • 「アラジンと魔法のランプ」に出てくる巨人の名

    「アラジンと魔法のランプ」に出てくる、煙の中に出てくる巨人と言うか、巨人の形をした煙の名前を探しています。 日本では昔アニメになった「アラジンと魔法のランプ」(違うタイトルかも)のイメージが一般的かと思いますが、アニメでも絵本でも、他の何でもいいです。千夜一夜(アラビアンナイト)を原作としたアラジンの話で、アラジンがランプをこすると出てくるおじさんの名前をご存知の方は教えてください。

  • 千一夜物語で読みやすいのは?

    千一夜物語を読んでみたいと思っています!中学生です! それで、自分なりに調べたんですが、バートンとマルドリュスの千一夜物語はあまり子供が読むべきではない内容も含まれていると知り、中学生にも適切なものはないのかと思って質問させていただきます! 長くても大丈夫なのですが、なるべく新しいものを教えていただきたいです! ちなみに日本語しかわかりません…orz よろしくお願いします!

  • アラビアンナイト、351番目の物語?

    アラビアンナイト(千一夜物語)の351番目の物語についての情報を探しています。 この351番目の物語は、「人生は、奇跡の詩」という映画で、 ファドという詩人がフランスから戦争中のイラクに戻る理由(?)として登場します。 アラビアンナイトの書籍をネットで調べると、1001話から有名なものをまとめたものはたくさん見つかったのですが、 それらが何番目の物語にあたるか、といった情報は記載されていないようでした。 できれば、内容を教えていただくよりも自分で読みたいと考えています。 題名や概要が分かれば探しやすくなると思いますので、ご存知の方教えていただけますでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 「アラジンの魔法のランプ」の起源

    「アラジンの魔法のランプ」の物語は、もともと中国の話だと聞きましたが、本当でしょうか。

  • 千一夜物語の世界

    ちくま文庫 バートン版/千一夜物語/大場正史 訳を読んでいます。 大変楽しい物語です官能的かと思えば勇猛果敢な 戦記物語であったり、多種多彩で飽きる事が有りません。 ここで何時も難儀なのは教主のお城や大商人の屋敷などの情景が勉強不足の小生にはなかなか鮮明なイメージとして湧いてこないのです、お恥ずかしい。 知識豊かな諸兄にご助言を乞いたいのは、物語の世界に登場するお城や、屋敷や、衣装や、その様な諸々を 想像する助けに成る様な書物などご存知でしたら お教え頂きたいのです、ビジュアルな資料が豊富だと有難いです。 宜しくお願いします。

  • 大人版 千夜一夜物語を探しています

    昔、母が持っていた本を探しています。 千夜一夜物語orアラビアンナイトというタイトルで ハードカバーで装丁のしっかりした物だそうです。 アラビアンナイトに纏わる話が多数載っており 恋の駆け引きなど、大人向けの内容らしいのです。 どなたかご存知の方は教えてください。 お願いします。

  • 『千夜一夜物語』は「バートン版」or「マルドリュス版」?

    『千夜一夜物語』は「バートン版」or「マルドリュス版」? 他に「直訳版」もありますね。 翻訳作品は訳の違いで印象もがらっと変わりますが、 好み、オススメはありますか? どれか1つを読んで受けた印象や感想でも結構です^^ 抄訳版でのオススメもあれば教えてください!

  • 岩波文庫より「千一夜物語」が出ているのですが、その中の挿絵が素晴らしい

    岩波文庫より「千一夜物語」が出ているのですが、その中の挿絵が素晴らしいのです。おそらく、もとは絵画だと思うのですが、カラーで作品集などが出ているのか知りたいと思っています。 他出版社からも多く監修されているようですが、岩波文庫の挿絵が素晴らしいのです。知っている方、よろしくお願いします。

  • アラビアの言葉

    『千一夜物語(アラビアン・ナイト)』に含まれている物語のひとつ(こうのとりになったカリフ)の中に呪文があります。 (むたぼうる)というと変身するのです。この(むたぼうる)とはアラビアの言葉だと思いますが、どういう意味でしょうか?お教えください!

  • アラビアンナイト?

    はじめまして。児童向けの本をさがしています。 シンドバッドの冒険、アラジンと魔法のランプ、アリババと40人の盗賊、空とぶじゅうたんなど、 中東の物語が、子供の頃大好きだったので、 小学生になった自分の子供に買って読ませたいのですが、 何軒か書店をまわっても、売っていませんでした。 アラビアンナイトという本でよかったのでしょうか? ずいぶん昔に読んだので、そんなこともはっきりと憶えていません。 小学生低学年向きで、これらの物語が収録されているものがありましたら、 教えていただけると有り難いです。