-PR-
解決
済み

1998年度卒業を英語では?

  • すぐに回答を!
  • 質問No.61900
  • 閲覧数1796
  • ありがとう数11
  • 気になる数0
  • 回答数6
  • コメント数0

お礼率 100% (6/6)

『1998年度卒業』を英語になおしていただきたいのです。
宜しくお願い致します。
通報する
  • 回答数6
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.5
レベル11

ベストアンサー率 42% (118/276)

履歴書に書く場合などは下記の皆様が書かれている通りで良いでしょうが
口語とか、普段使いで「え、何年の卒業なの?」と聞かれた場合などに
答えるのは

「class of 1998」

です。よって、「I am class of 1998」といえば「私は98年卒業ですよ」
ということになります。これがアメリカではもっとも一般的に
使われる言い方です。卒業式などでも卒業生全体を表わして
「Class of 2000」とか書きますし。これで2000年度卒業生、という
全体を指します。ではでは。
お礼コメント
simsim

お礼率 100% (6/6)

rikaxさん さっそくの御回答ありがとうございました。
始めての挑戦でドキドキしながら質問しました。
皆さんにはくだらない質問と思われたでしょうね。(恥)
それでも、お返事をくださり本当に勉強になりました。
また宜しくおねがいします。
投稿日時 - 2001-04-10 10:23:42
-PR-
-PR-

その他の回答 (全5件)

  • 回答No.1
レベル10

ベストアンサー率 32% (54/165)

「Graduation in the 1998 year」 でしょうか。 ...続きを読む
「Graduation in the 1998 year」
でしょうか。
お礼コメント
simsim

お礼率 100% (6/6)

wyvern0さん さっそくの御回答ありがとうございました。
始めての挑戦でドキドキしながら質問しました。
皆さんにはくだらない質問と思われたでしょうね。(恥)
それでも、お返事をくださり本当に勉強になりました。
また宜しくおねがいします。
投稿日時 - 2001-04-10 10:20:31


  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 44% (757/1696)

Graduated 1998. Graduated 1998 (academic year). Graduated 1998 academic year. (卒業資格有り) Diploma of 1998. Diploma of (the) 1998 academic year. -------(参考)------- Diploma 【1】卒業[修了]証書;大学( ...続きを読む
Graduated 1998.
Graduated 1998 (academic year).
Graduated 1998 academic year.



(卒業資格有り)
Diploma of 1998.
Diploma of (the) 1998 academic year.



-------(参考)-------
Diploma
【1】卒業[修了]証書;大学(院)学位,免状:get one's [or a] diploma 免状をもらう;卒業する.



-------(参考)-------
1998会計年度
1998 fiscal [or the financial, the tax] year.
お礼コメント
simsim

お礼率 100% (6/6)

Zz_zZさん さっそくの御回答ありがとうございました。
始めての挑戦でドキドキしながら質問しました。
皆さんにはくだらない質問と思われたでしょうね。(恥)
それでも、お返事をくださり本当に勉強になりました。
また宜しくおねがいします。
投稿日時 - 2001-04-10 10:18:45
  • 回答No.3
レベル9

ベストアンサー率 30% (21/69)

形式では、 Graduated in 1998. Graduated 1998. となりますが、 1998年度大学卒業では、 Graduated from University in 1998. となります。 ...続きを読む
形式では、
Graduated in 1998.
Graduated 1998.
となりますが、
1998年度大学卒業では、
Graduated from University in 1998.
となります。
お礼コメント
simsim

お礼率 100% (6/6)

Tom-kさん さっそくの御回答ありがとうございました。
始めての挑戦でドキドキしながら質問しました。
皆さんにはくだらない質問と思われたでしょうね。(恥)
それでも、お返事をくださり本当に勉強になりました。
また宜しくおねがいします。
投稿日時 - 2001-04-10 10:21:41
  • 回答No.4

文章中ではなくて、『1998年度卒業』とだけ書くのなら、 Graduation:1998 (school year) school year をカッコに入れたのは卒業するのは学年度末であることが自明であるからです。 ...続きを読む
文章中ではなくて、『1998年度卒業』とだけ書くのなら、
Graduation:1998 (school year)

school year をカッコに入れたのは卒業するのは学年度末であることが自明であるからです。
お礼コメント
simsim

お礼率 100% (6/6)

masmasさん さっそくの御回答ありがとうございました。
始めての挑戦でドキドキしながら質問しました。
皆さんにはくだらない質問と思われたでしょうね。(恥)
それでも、お返事をくださり本当に勉強になりました。
また宜しくおねがいします。
投稿日時 - 2001-04-10 10:22:50
  • 回答No.6
レベル11

ベストアンサー率 14% (68/459)

アメリカの高校を卒業しましたが、 Class of 1994 でした。 だから1998年卒業なら Class of 1998 でしょうね。 ...続きを読む
アメリカの高校を卒業しましたが、 Class of 1994 でした。
だから1998年卒業なら Class of 1998 でしょうね。
お礼コメント
simsim

お礼率 100% (6/6)

poflyさん さっそくの御回答ありがとうございました。
始めての挑戦でドキドキしながら質問しました。
皆さんにはくだらない質問と思われたでしょうね。(恥)
それでも、お返事をくださり本当に勉強になりました。
また宜しくおねがいします。
投稿日時 - 2001-04-10 10:24:37
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ