- ベストアンサー
リーブ21のCMについて
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「発毛日本一コンテスト」というものをリーブ21が開いていて、そのコンテストで入賞すると賞金がもらえるそうです。 体験者を集めてコンテストをおこなうことで、自社の技術をPRできるのでしょうね。 http://contest.reve21.co.jp/2010/
関連するQ&A
- リーブ21のCM、監督はどなたでしょうか?
リーブ21のCMについての質問です。 和田アキ子とリーブ21の社長、研究員達が出演していたもので、2005年の秋頃からオンエアされていました。 このCMの監督が誰か、調べてもさっぱりわかりません・・・ 何か情報をお持ちの方、宜しくお願いいたします。
- 締切済み
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- leaveの使い方
英語勉強中の身です。 どなたかご教授ください。 例文として you can leave money your room. という英文訳は あなたはお金を部屋に残すことができます。 となりますよね。翻訳サイトでもこうなります。 ただleaveの色々な使い方を調べると leave a b もしくはleave b for aで 「aにbを残す」となってます。 これが正しいのだとすれば 「お金に部屋を残す」となりますよね。 どう考えても上記の順番の leave +a(money)+b(room)で 「aをbに残す」とはならないと思うのですが。 leave a to b であれば「bにaを残す」ということで同じ意味になるので使えそうですが 上記の分は前置詞すらありません。 なぜこのような訳になるのでしょうか。 かと言って you can leave your room moneyと leave a bに準拠して 翻訳サイトにかければとんちんかんな訳になります。 翻訳サイトが間違っているのでしょうか? とすれば あなたはお金を部屋に残すことができます。 の正しい英文はどうなるのでしょうか。 正しいleaveの使い方を教えて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- リーブ21について
最近抜け毛が深刻です。 リーブ21について教えてください。 (1)一度抜けた髪の毛が本当に生えてくるのですか? (2)お金はどれくらいかかるのですか? 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- ヘアケア・ヘアスタイル
- Leaveは残すの意味?
That’ll leave me enough time to finish the reportという文があるんですが、 このleaveは残すという意味ですか?ご飯を残すとか、お金を残すとかそういうときにも使えますか?
- ベストアンサー
- 英語
- リーブ21さんについて
リーブ21をされている方へ リーブさんの宣伝・ホームページを見る限り 発毛率96%ってすごいことだと思うのですが 実際のところはどうなのでしょうか? 本当にはえるのでしょうか? ご意見お聞かせください
- 締切済み
- その他(恋愛・人生相談)
- leave と leave fromについて
leave と leave fromについて leave の例文を辞書で調べると、 (A)The train left Fukuoka for Tokyo at 6PM と、 (B)The train leaves from Tokyo at 5o'clock の2つの例文が出てきます。 これまで「leave」は、「from」をつけないものだと勝手に思い込んでいたのですが、 「from」は、どのような場合につけるのでしょうか? 自分でも調べてみたのですが、こんがらがってしまい、よく分かりません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
コンテストですか。 でもあの小切手みたいのプラカード持ち上げてはしゃぐ姿 はあまり心地よくない気がします。 自社の技術のPRを考えれば仕方ないのでしょうか。 有難うございました。