• ベストアンサー

中国語(口語)について、教えてください

中国語(口語)について、教えてください 質問を読んでくださって、ありがとうございます。 私は今、上海に住んでいます。 中国語で、「いくらですか?」を「多少??」と習ったのですが、最近、現地の方が値段を聞いている時に、「多儿??(と私には聞こえています。)」のような言い方をしているように聞こえました。 こういうような言い方は、口言葉で言いますか? また、他にも「いくらですか?」の言い方がありますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • YUNAS
  • ベストアンサー率27% (113/411)
回答No.1

 あまり参考になるか分かりませんが、基本「多少銭?」duo shao quen?⇒いくらですか? 「多儿銭?」duor quen? いくら? 「多儿?」は(代)いくつ 注)”多少”と異なり、”有~”のように独立して用いない。 と言うくらいですかね!  実際の発言を聞いてないですし、北京語、上海語で多少の発言の違いがあるのでなんとも言えませんが参考になれば幸いです。 

lizhi18
質問者

お礼

早速返事をくださって、ありがとうございます。 質問文で、私がきちんと確認せず入力してしまい、「銭」が認識できずに「?」に変換してしまっていて、意味の理解し辛い質問内容になってしまい本当にすみませんでした。 返事をいただいて、「多儿銭?」という言い方も、どうやら口語では話すのかなと思いました。 どちらかというと、北地方出身の方が使う言い方なのかなと感じます。 とても勉強になるご意見をありがとうございます。 しかし・・中国語は本当に難しいです(苦笑)

その他の回答 (5)

  • liubo
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.6

上海語だったら、「幾銭」の言い方を使います。 発音は「ji3 di1」です。 私は中国人です。 日本語の初心者です。 MSN、QQ、メールなどで相互勉強のほうがいいですか。

lizhi18
質問者

お礼

上海語で教えてくださって、ありがとうございます。 普通語と発音が全然違いますね。 とても参考になりました。

  • tusizi
  • ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.5

私は中国人です。 >こういうような言い方は、口言葉で言いますか? 口語でその言い方がありますよ。「多儿??」は確かに中国北方の方言ですけど、上海に住んでいる中国人は各地の方々がいますから、上海でもその言い方をよく聞こえると思います。 >また、他にも「いくらですか?」の言い方がありますか? 「怎???」(zen3 me1 mai4)と「咋??」(za3 mai4)です。「怎???」は「多少??」と同じで、共通語です。教科書で教える言葉です。「咋??」と「多儿??」は北方の方言です。私は中国北方の者ですから。ご参考になったら幸いです。

lizhi18
質問者

お礼

色々な言い方を教えてくださって、ありがとうございました。 どの国の言葉も、方言や時代によって変化していくことが楽しいです。 とても参考になりました。

  • zlhllw
  • ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.4

「多少??」は「いくらですか?」の意味です。「多儿?」も「いくらですか?」の意味ですよ。ただ真ん中の「少」を略音して、速い言うなら「多儿?」になります。これは口語です。あんまり使わないほうがいいですよ。

lizhi18
質問者

お礼

「少」を略音する言い方が「多儿」に聞こえたりもするんですね。 勉強になります。 本当にありがとうございました。

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.3

他の方がおっしゃるように、「多儿銭」は北方、特に北京でよく耳にする方言です。 北京では、私も真似て言ってみたりします。(笑) 「几多銭」だとか、方言では「多銭」を使う場合もあるようです。

lizhi18
質問者

お礼

北京や北方の方の方言だったんですね。 勉強になります。 とても参考になる回答をくださって、ありがとうございました。

  • tifanny22
  • ベストアンサー率40% (29/72)
回答No.2

おそらくそれは「ル(アール)化」といって東北(北京、天津含む)地方に多い訛りですね。 私は北のほうに留学していたので、それはもうもの凄い巻き舌でした。 なんというか、アメリカ英語みたいな感じですかね。 だから中国人の英語って上手いのかな~と(脱線してすみません) なのでその後仕事で華東、華南地方に行くと、中国人の人たちに決まって、 北訛りだねえ~としょっちゅう言われますが、私は北の中国語のほうが好きなので そのままです。 私がよく使うのは、「多ル銭?」と少の部分を諸略して聞きます。 というわけで口語で一番使う表現ではないでしょうか? あとは売多少?とかですかね~。

lizhi18
質問者

お礼

早速返事をくださって、ありがとうございます。 質問文で、私がきちんと確認せず入力してしまい、「銭」が認識できずに「?」に変換してしまっていて、意味の理解し辛い質問内容になってしまい本当にすみませんでした。 私も、中国人には流暢に英語を話せる人が多いことに、「すごいな」と感心するばかりです。 私自身英語は全く話せず、また、単語が出てきてもカタカナ英語で発音も通じずで、恥ずかしい・・ とても勉強になるご意見をありがとうございます。 しかし・・中国語は本当に難しいです(苦笑)

関連するQ&A

  • 中国語と北京語

    いずれ中国に住みたいと思っております。希望としては上海か北京です。多少詳しい友人などからは、中国は多数の言語があるから、どれを勉強するか?見極める必要がある!と言われております。当然北京なら北京語ですし、上海なら広東語?のように、地域によって異ります。 今NHKの中国語講座でまず勉強をはじめたのですが、やはり北京語が一番有効な言語なのでしょうか?それとも上海などのようにそれ以外の地域によって違うので、その言語を勉強したほうが良いでしょうか? どのなたか中国事情に詳しい方、教えて下さい。 私は、英語はできますので、中国では現地に参入する外国企業(日本、欧米)のマーケティングサポートを考えております。

  • 中国語口語速成の日本語注釈

      私は今、中国語口語速成を使って中国語を勉強しているのですが、 「堤高篇」の日本語注釈つきが見つかりません。 もともと販売されていないのでしょうか… 分かる人がいたら、どうか教えてください(*^_^*)

  • 現地での中国語レッスン料は?

    現地(香港か上海の予定)での中国語レッスン料は日本円でいくらくらいですか?超初心者です。 小さな子どもがいるため個人レッスン希望です。

  • 中国語について

    今度上海に旅行をする機会があるので、アニメグッズなどを買おうと思ってたのですが、現地での目安になるように アニメ ゲーム フィギュア カード プレイマット スリーブガ ンプラ キーホルダー ストラップ 漫画 同人誌 おもちゃ屋 カードショップ などは中国語でどう書くのか教えて欲しいです。 その他にもそう言った類の中国語があったら教えて欲しいです。 よろしくお願いします。

  • 中国語について。

    こんにちわ。最近、中国に興味があるのですが中国語にはいろいろな種類?があると思うのですが、いまいち中国のどこで何語を使われているのかなど全くわからないのです。普通語、北京語、広東語、上海語、、、などなどいろいろ耳にするのですがいったいどれくらい違いがあるのか、一番話されているのは何なのか基本的なことを教えてください!あと、台湾も主に何語なんでしょうか?よろしくお願いします。

  • 誉められた時に使う日本語らしい口語表現

     日本語を勉強中の中国人です。誉められた時に使う日本語らしい口語表現を覚えたいのですが、教えていただけないでしょうか。  私の言い方がおかしいかどうか、ネイティブの皆様に確認していただきたいのですが、よろしいでしょうか。 1.いえいえ、……さんの足元には及びません。 2.いえいえ。まだまだです。 3.いえいえ。そんなことはありませんよ。 4.そう誉められて、とても恥ずかしいです。  また、ほかの言い方や面白い言い方があれば、ぜひ教えてください。お願いします。  質問文の中には不自然な表現がありましたら、指摘していただければ大変嬉しいです。よろしくお願いいたします。

  • 中国語について

    1)中国語の需要は日本国内で伸びるか? 2)簡単な他の言語に比べて日本人が取得しやすい言語か? 3)中国は国が広いので、方言があり、同じ中国人でも地域によって使えない言葉があるとのこと 標準語(一般的にビジネスで使う言葉は)何処の中国語ですか?上海や北京などの大都市で使う言葉ですか? ご存じの方教えてください

  • 十三点(中国語)について

    以前にこの質問が出ているかどうか知りません。 前のところを見ましたが、見つかりませんでしたのでお聞きいたします。 中国語の十三時が(ちょっと)ばかという意味だと聞きましたが、これは上海の方で言うそうで、北京では250とか205とかになるということもちらっと耳にはさみました。 これについて、教えていただけませんか?

  • 中国語を習いたい

    中国に少し興味があり中国語を習ってみたいです。 英語とか上達するにはアメリカ人の友達をつくるのが一番とかいいますが、中国語まったくなにもわからないのにいきなり中国のメル友捜してもいいもんでしょうか?そこそこ学んでからにするべきでしょうか?それよりこのパソコンとか携帯であの中国文字なんて打てるんですか? あと中国語といっても上海語、北京語などあるんですよね。違いは日本の方言みたいものですか?どの語を勉強すればいいんでしょうか?習いたいと思ったのは少林サッカーの主役の人にあこがれたからなんですけど。 あと私は今フリーターなんですけど中国語をマスターできたら就職に有利になりますか?通訳、旅行会社など以外でなにか生かせる仕事はありますか?あと中国に住んでみたいとも思っているのですが中国ってどんな国ですか?中国のよいところなども教えてください!

  • 中国語について。北京語を大学で習っていました。

    中国語について。北京語を大学で習っていました。 他には主流なのは上海語?だった気がします。 方言が違えば言葉も通じないと聞きました。 中国全土に通じる言葉はあるのでしょうか? 主流な中国の中の言語(方言)を教えてください。