解決済みの質問

英会話?

英話チャットで jajaja!!!! と合いの手のように打つのを見ました。
これは日本語だとどんな言葉になるんでしょうか。

you→U,because→coz,みたいに、他にネイティブ英会話ならではの言葉等、知りたいですのですが・・・。

投稿日時 - 2003-07-18 14:50:58

連想キーワード:

QNo.604687

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

are = R
later=l8ter
go to=gotta
what are u~=whatcha~

あと、なにかあるかな~

投稿日時 - 2003-07-18 16:07:31

お礼

うわぁ。面白いですね~。
でもどうして laterがl8terなんでしょうね。
数字の「8」ですよね?

投稿日時 - 2003-07-18 21:00:32

ANo.2

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

ベストアンサー以外の回答(4件中 1~4件目)

ANo.5

文字からだけの乏しい知識ですが、

1)スペイン人からのe-mailで時々
  冗談の後で
  ”ja ja ja"を見ます。

2)日本の高校の英語教科書で
  英語圏の人が自慢話のあとで
  "ha ha ha"と書いてあるのを
  見たことがあります。

話し言葉の「笑い」や「照れくささ」を
文字で表したものと考えれば良いのでは
ないでしょうか。

以前、ファクス、e-mail が普及して
いない時代のテレックスのやりとりで
文字数を節約するために下記のように
略すのが流行っていました。:-

一例
we - w
with - w/
you - y
your - yr
shipment - shpmnt
your telex of Mar.15, 1999 - yours15/3/99
please - pls
等々

かたい面白くない話になってしまって
失礼しました。

投稿日時 - 2003-07-23 18:01:15

お礼

なるほど。
とても興味深い回答ありがとうございます。
私もこれから、いろいろ調べてみたいと思います(^^)

投稿日時 - 2003-07-23 21:16:48

ANo.4

coz, gonna (going to), wanna (want to), gotcha (got you), wotsit (what is it), tho (though), thru (through) 等は口語の発音を文字にしたもので英語圏で広く認知されていると思います。"THRU TRAFFIC" というのは日本の高速道路の標識でも見かけたような気がします。

go2 (go to), cu (see you), r (are) l8r (later), b4 (before) 等はアマチュア無線(モールス)の略語です。恐らくRTTYやAX25の人々を媒介にして、普通のネットワークのチャットで使われるようになったものだと思いますが、チャット以外で濫用すると常識を疑われそうです。

投稿日時 - 2003-07-18 22:46:24

お礼

モールスからきているとは・・・
すごく興味深い回答ありがとうございました。
チャット以外で濫用するとうんぬん・・・わかる気がします!(笑)

投稿日時 - 2003-07-18 23:02:43

ANo.3

#2です~
今何気にUSのチャットに参加していて思ったのは、jajaja!ってUSやUKのような英語圏ではなく、南米あたりの人が言っていたような気がします。  結構何年も英語のチャットに顔出していますが、英語圏の人は言うのを見た事ないです。

yup yup yup!とかですね~

投稿日時 - 2003-07-18 16:58:51

お礼

yes!!ですね。
私もいろんなチャットに顔出して、勉強してみたいです。
ありがとうございます!

投稿日時 - 2003-07-18 21:02:54

ANo.1

そうそうそう!

投稿日時 - 2003-07-18 14:59:03

お礼

なるほど!!納得しました。
ありがとうございました。

投稿日時 - 2003-07-18 20:58:04

あわせてチェックしたい
  • 英会話 ...
  • 英会話 ...
  • スペイン人は'jajaja'と笑う ...
PR

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら

おすすめリンク