• ベストアンサー

英語と日本語訳が同時に見れるサイトはないですか?

英語と日本語訳が同時に見れるサイトはないですか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1
pawooon
質問者

お礼

good job!

関連するQ&A

  • 日本語→英語訳教えて下さい。

    日本語→英語訳教えて下さい。 このスタンプを使うとつながりが深まります。 ↑を英語でお願いします。

  • 英語→日本語訳 お願いします

    Having~の英語の日本語訳をお願いします>_<

  • 日本語訳に直してくれるサイト

    英文を日本語訳に直してくれるサイトありませんかね? 自分で英文を打ち込んで、それを日本語に直してくれるようなサイト教えてください。 かなり急いでいます。

  • The Japan timesの日本語訳が載っているサイトはないでしょうか?

    こんにちは。英語に慣れるために、The Japan timesなどの英字新聞を読もうと思うのですが、 初心者の私は、なかなか意味をつかめません。 これの日本語訳が載っているサイトはないでしょうか? The Japan timesのサイトのURL:http://www.japantimes.co.jp/ よろしくお願いします。

  • 英語の歌詞の、日本語訳を知りたい。

    海外アーティストの英語の歌詞の、日本語訳を知りたい場合は、何か良いサイトはないでしょうか? ご存知の方、是非教えていただきたいと思います。 よろしくお願いします。

  • 日本語→英語への変換、訳

    以下の英語から日本語の訳,日本語から英語の書き方がうまくできません。 アルクやDDwinで調べたのですが、なかなかきれいにまとまらなくて困っています。 どうか宜しくお願いします。 (少し日本語の分からない所もあるかと思いますが・・・) 日本語→英語 1.A(物)はB(場所)に置かれて行われています。 2.これらはあそこで使われる道具です。 3.あなたは、木が枯れた状態で行う。 4.(2つが重なった状態で)上の木がAで、下の木がBです。 5.彼は、あの動物を狩りのターゲットにする。 6.あなたに属する人はいない。 7.同様に、計算する。 日本語→英語 1.ルート2(=1.414・・・)を英語で書く書き方、読み方。

  • 日本語から英語への訳を教えてください

    日本語から英語への訳を教えてください。(自動英語変換はやめてください例excite等) 日本文 「私は英語を勉強するのが好き。学んだり話したりそういうことができるようになりたい。でも今の私にはまだそんなことができない。だからもっと英語を勉強して、イギリス英語もアメリカ英語のアクセントなどを区別できるようになりたい。将来は留学もしてみたいな。でもまずは話したりできるようにならないといけない。これからも英語の勉強を頑張っていきたい」 長いです。すみません…がよろしくお願いします。これは学校の英語部でスピーチとして使います。

  • 英語短編の日本語訳

    英語短編の日本語訳 ロアルド・ダール(?) という人が書いた 「The umbrella man」 という短編の日本語訳 を教えて下さい!

  • 同時に2ヶ国語の勉強はできるものでしょうか?(英語と諸外国語を同時に覚えたい)

    こんにちは。 日本にいながらにして、同時に2ヶ国語を覚えることは可能でしょうか? 組み合わせとしては英語と韓国語,英語と中国語,英語とフランス語,と いったように、同時にスクールなどで習得することはできるものですか? もちろん、努力はします。 こういった経験がある方いらっしゃいましたら、またはご意見いただける方 いらっしゃいましたら、ご回答宜しくお願いします。

  • 英語の教科書にはなぜ日本語訳がないの?

    日本人にとって、英語とは言語的にも遠く、島国であり、植民地にもなったことがないという条件がからみなかなか習得するのに不利な状況にあるとは日ごろ感じています。 それでも英語の教科書に日本語訳があれば予習復習にも大いに役立つはずだといつも考えています。 それをしていないのは何か理由があるのでしょうか。 もしかすると「日本語訳にはいろいろな可能性がありひとつの訳を押し付けるようなことがあってはいけない」とか「すぐに日本語訳をすぐに読んで勉強をしない学生がでてくる」とかいった理由なのでしょうか。 マスコミでよく公務員がいろいろな部分で税金の無駄使いをしていて許せないという報道をしていますが、私はこれもそういったものの一種ではないかと感じているのです。生徒に効率よく英語を習得させる努力、工夫を極限までしているとは思えないということです。(私立学校の教員は公務員ではありませんが倒産の心配がほとんどない点で公務員に準ずるものと考えています。) 特に学校教育者に「英語教科書に日本語訳を載せない理由」を聞かせてもらいたいです。できるものなら万人が納得できるようにわかりやすく理由を聞かせてください。