英文の和訳をお願いします^^;

解決済みの質問

英文の和訳をお願いします^^;

英文の和訳をお願いします^^;

From the island of jamaica comes the practice of seasoning chicken stock with allspice-approximately 1/4 teaspoonful of whole allspice with what , when finished , will become 7 or 8 cups of stock.

At the start of the cooking period , add the whole allspices ; at the end , if you have some on hand , ground allspice may be added.

投稿日時 - 2010-07-01 21:59:51

QNo.6008890

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

ジャマイカ由来の、オールスパイス(スパイスの一種)を用いた鶏スープストックの風味付け――――
出来上がり量7~8カップのスープに対して約茶匙1/4の全形(ホール)オールスパイスを用いる。

調理のはじめに全形のオールスパイスを加える。
調理終わりに、粉末のオールスパイスがあれば少々加えてもよい。

投稿日時 - 2010-07-01 22:51:18

お礼

なるほど!ありがとうございました。

投稿日時 - 2010-07-04 19:01:56

ANo.2

8人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

ベストアンサー以外の回答(1件中 1~1件目)

ANo.1

 エキサイト翻訳にて

jamaicaの島から、終わっていると7か8カップのストックになることがある全体のオールスパイスのおよそオールスパイス1/4茶匙がある調味料鶏肉家畜の習慣は来ています。

料理の期間の始めでは、全体のオールスパイスを加えてください。 終わりに、何かが手元にありましたら、地面オールスパイスは加えられるかもしれません。

    と出ましたが。

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/english/

投稿日時 - 2010-07-01 22:20:12

あわせてチェックしたい
  • period of difficulty ...
  • Livly Island… ...
  • STONE ISLAND ...
PR
【回答募集中】花粉にひと言、物申す![ 詳細 ]

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら

おすすめリンク