• ベストアンサー

子供の名前は当て字でもいい?

出産の予定があるわけではないのですが、夫と名前の話になりました。 子供の名前に使用できる漢字って決まっていると思うのですが、その感じを使って実際には読まない読み方(当て字)をするのはいいのでしょうか? 例えば、「海」と書いて「あおい」と読むとか「愛」と書いて「らぶ」(実際にはそういう名前はつけないと思いますが)ちゃんとか。 そういう名前をつけてもいいのですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hirona
  • ベストアンサー率39% (2148/5381)
回答No.13

人名(姓ではなく、下の名前)に使用できる文字には制限がありますが、その読み方には制限がないそうです。 だから、例で書かれているような事も、「『海』を『あおい』と読まないから」「『愛』を『らぶ』とは読まないから」という理由で、出生届の受け取りを拒否されることはありません。 あと、使用できる文字に制限があるだけではなく、同一戸籍に既に存在する名前と、同じ文字列の名前は駄目だそうです。 たとえば、「幸子」は「さちこ」とも「ゆきこ」とも読みますが、母親が「田中幸子(たなかゆきこ)」さんだとして、女児を出産した場合に、「たなかさちこ」という読み方の「田中幸子」という名前は、つけられないそうです。 あくまでも、読み方ではなく表記の問題なので、母親と発音が同じだけど「田中雪子(たなかゆきこ)」という名前はOKだそうです。

mufu
質問者

お礼

ありがとうございます。 そうなんですね。同じ漢字で名前をつけちゃいけないんですね。 私の知っている方には、親と同じ名前の方がいらっしゃいますが、確か漢字も一緒じゃなかったかなと思いますがそれはいけないという事だとじゃあその方の漢字は通称で通しているのかな。 ただ、同じ名前をつけたら紛らわしいきもするのですが。 きけば聞くほど名前って奥が深いです。 それに知らないことばかりで大変みなさんの意見がためになります。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (15)

回答No.16

大学時代の先輩に、「六月子」という名前の人がいました。 「ジュンコ」って読むんですよ。それはなぜか? 六月=June(ジューン) …で、ジュンコ。 おもしろいご両親だなあと思いました。 高校時代の友達では、「東子」で、「ヒデコ」という 子がいました。 東=日が出る …で、ヒデコ。 読まない読み方は、アリですよ!

mufu
質問者

お礼

ありがとうございます。 また新しい名前をお聞きして感心しました。 「六月子」さんという名前すごい発想ですね。 また東から日が出るからひでこさん。 みなさんいろんな事を思いつかれますよね。 私だったらそこまでの発想はできないです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • mak0chan
  • ベストアンサー率40% (1109/2754)
回答No.15

#7です。我が子の出生届けを出したのはだいぶ前なので、間違えました。訂正させてください。 [誤]出生届に読み仮名を記入する必要はなく、 [正]戸籍(の原簿)に読み仮名は載せられず、 出生届には「氏名」欄とともに「読み方」欄がありました。この「読み方」は事務処理の都合上便宜的に書かされるだけで、戸籍には転記されません。 「氏名」欄に、漢字とともにひらがなを書き込むと、それが正式の名前として受理され、以後ずっとそのように書かねばなりません。 「愛(らぶ)」と届け出、後年「愛(あい)」と読み方を変えるのは、比較的容易な手続きでできますが、「愛(らぶ)」を「羅武(らぶ)」への変更は簡単ではないようです。

mufu
質問者

お礼

ありがとうございます。 お礼が遅くなってすみません。また、ご丁寧な説明ありがとうございます。 読み方は記入するのですね。 なんか、昔名前を変えるのって難しいと聞いた気がします。 漢字を変えるのも難しいのですね。名前自体が変えるようなものだからでしょうか。 それだけつける時は慎重につけないといけないんですね。 名前ってやっぱり大切なものなんですね~

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • nii2002
  • ベストアンサー率33% (21/63)
回答No.14

こんにちは。 他の方も書いていますが、当て字でも構わないみたいですよ。ただ、これからも国際化時代は進み、多くの人が海外へ行かれる事と思います。 当て字をされた子供たちもパスポートを持って海外へ旅立つわけです。パスポートには日本語とローマ字(これも基本的に日本語だけど)で名前が記載されます。 パスポートに記載されるのはヘボン式ローマ字です。 鈴木 愛(仮名) すずき らぶ  ちゃんは suzuki love  ちゃんではなく  suzuki rabu ちゃんになると思うのですが? エンジェル ちゃんもenjeru ちゃん? あれっ?ジェがねぇな、、、どうすんだろ? “心”と書いて“ハート”ちゃんってのも聞いた事がありますが、当然“heart”ではなく“hato”もしくは“haato”ちゃん? 洋風な当て字は要注意だと思います。

参考URL:
http://www.nta.co.jp/kaigai/hebon.htm
mufu
質問者

お礼

ありがとうございます。 確かにそうですね。 LOVEとかANGELて書くわけにはいかないですよね。 親としてはLOVEの気持ちでつけているけどRABUと書かれてしまったら何か意味合いが違うよってなっちゃいますよね。 これからそういう子たちが海外に行くときはパスポートではローマ字だけどやっぱりLOVEで通すんでしょうね。 ハートをHATOと書かれたらそれこそ違う違うって言いたくなりますね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ba3x307
  • ベストアンサー率18% (95/514)
回答No.12

>そういう名前をつけてもいいのですか? たぶんいいと思いますよ。 「宇宙」と書いて「ひろし」と読む名前の人もいます。

mufu
質問者

お礼

ありがとうございます。 宇宙と書いてひろしって結構メジャーなんですね。 私は昨日始めてしってへーっって感心したんですけど。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.11

今、日本では名前に入れていい漢字と入れることを禁止された漢字があるそうです。たくさんある感じの中で名前にいれて良い感じは全体の一割しかないようです。最近は政府も少しずつ名前に含んでいい漢字を増やす計画があるようですよ(^O^)  漢字は規制されていますが、当て字は全く許されているようですよ。例えば「太郎」と書いて「オーケーウェブ」と読むことも可能なんだそうです!ビックリですよね~!  現在日本で1番長い名前を持つ人は12字もあるそうです。また、1番短くて「き」という名前の方もいらっしゃるそうです。 以前テレビでみて驚いたのですが、「天使」と書いて「エンジェル」ちゃんという子がいました。「有華」と書いて「ゆか」という友達もいます。「愛」と書いて「らぶ」って子は最近よく聞きますよね・・。  この前なにかで見つけたのですが、漢字とかけ離れた名前の子は自分の名前を名乗りずらかったり、コンプレックスに思ってしまう子が多いようです。 名前は一生背負っていくものですから、そういうことまで考えないといけないようですね。

mufu
質問者

お礼

ありがとうございます。 愛と書いてらぶと読むのが多いて言うこと始めて知りました。 まさかそんな読み方はいないって書いてしまってすみませんでした。 使えない漢字があるというのは知っていましたが、読みがそんなに自由だ何て知りませんでした。 エンジェルちゃんとってもかわいいけど親も思い切ってつけましたよね。 いろいろと考えるところは有りますが、いろんな方の意見を読ませていただいて名前の付け方の難しさや私が時代遅れだということを感じました。 ただ、かわった読み方をする方や珍しい名前の方にはそれを個性として受け止めて人になんて言われようとめずらしくていいでしょう。忘れないでねっていえるくらいポジティブな人になって欲しいですね。 それだけ親もこだわってつけているんでしょうから。 子供のうちは辛い事もあると思いますが。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • lyumi
  • ベストアンサー率14% (61/414)
回答No.10

こんばんは。 参考までに話しますが、一般的に使われている漢字??なら大丈夫だと思います。 私の友人で男の子を出産したのですが、『丈央』と書いて「たける」と読むんだとか・・・。 他の友人では、女の子に『灯麗』と書いて、「あうら」と読むそうで・・・。 普通の人には分からない??読み方ですよね?? ちなみに、スケボー??かな?? 確か、男の子の名前で「緑夢」と書いて 「ぐりむ」くんっていう子が居ました。 テレビに出ていた位ですから、当て字??も 大丈夫なんじゃないでしょうかね???? とにかく市区町村に提出して受理されれば良いのですから、あまり気にせず、悩まないで考えれば良いのでは?? ちなみに、昔、有名になりましたけど、子供の将来において、 いじめとかの原因になったりする要素??がある名前は受理されないそうです。 聞いたことがあると思いますが、「悪魔」です。 これは、市区町村???で一旦、受理されたそうですが、さっき言った様な理由で、ダメになったそうです。 参考まで・・・。

mufu
質問者

お礼

ありがとうございます。 悪魔君有名になりましたよね。 結局あく君になったんでしたっけ。 親としてはいろいろと考えたのでしょうが、こうやっていまだに言われるのも大変ですね。 でもその子が幸せなら他人の私が何ともいえないですが。 ぐりむ君兄弟も有名ですよね。 その兄弟の場合、良い意味で目立っているのでその難しい読み方も個性としてとらえられるのでしょうけど。 あうらさんは私には絶対に読めないです。 親御さんもよくいろいろな名前を思いつきますよね。 それだけ子供への思い入れや愛情が強いということでしょうね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#4727
noname#4727
回答No.9

保育士です。 実際に愛と書いて、らぶと読む子はいました。今まで会った子どもの中で。 先輩にも、真美と書いて、なおみと読む人も居ます。 いいのだと思いますよ!

mufu
質問者

お礼

ありがとうございます。 お礼が遅くなってすみません。 らぶとつける方いらっしゃるんですね。 それは失礼な書き方をしてしまいました。 保育士さんだったら今の名前の流れとかよく分かるでしょうね。 名前を間違わないように覚えるのもたいへんでしょうね。 本当聞けば聞くほど名づけって悩みますね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • makuri
  • ベストアンサー率0% (0/16)
回答No.8

私もその悩みは持っています。 まだ結婚したばかりで妊娠はしていないのですが。。。 特に、覚えにくかったり、印象の悪い名前でなければいいのではないでしょうか。

mufu
質問者

お礼

ありがとうございます。 お礼が遅くなってすみません。 私もまだ妊娠もしていませんが、以前からどうしてもつけたい子供の名前があってそれには自分達なりにいろいろとこだわりや子供が幸せになって欲しいので欲しいのでつけたい名前なのですが、それも当て字になるのかなと夫と話していて質問しました。 まだ先のことですが、お互い名前をつける時にはまた悩みそうですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • mak0chan
  • ベストアンサー率40% (1109/2754)
回答No.7

名前に使える漢字は『常用漢字』をはじめ、いくつか制限があることはご承知と思います。 平成2年法務省令「戸籍法施行規則」による『人名用漢字一覧』には、「人名用漢字の読みについては特に決まりはなく、その漢字の音や訓、意味などをふまえていればどのように読んでもかまいません。」との注意書きが付されています。 また、出生届に読み仮名を記入する必要はなく、常識の範囲内で読み方を決めればよいのです。仮に、出生届に読み仮名を付けても受理されますが、その場合、正式な名前を記入する必要がある書類で、すべてに読み仮名を記入せねばならなくなります。

mufu
質問者

お礼

ありがとうございます。 お礼が遅くなってすみません。 出生届に読みを記入しなくていいとは知りませんでした。 じゃあ、何でみなさんが教えてくださったこういう読み方は受け付けませんという事になるのでしょう? しかも出生届の時点で、読み仮名を記入するとずっと記入の必要があるというのは結構大変ですね。 そういうのもちゃんと知らないと後々困ってしまいますね。 詳しい説明ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#10247
noname#10247
回答No.6

読みは自由だそうです。 昔、間違えて名前を登録された人が(詳しい事情は忘れてしまいましたが) 「そやけど、こんな読み方は普通はせんやろ」と、役所の人に言ったら、 「読みに制限はありませんので」 「ほなら、太郎と書いてじろうでもいいんかい!」 「はい」 「・・・」 だそうです。

mufu
質問者

お礼

ありがとうございます。 お礼が遅くなってすみません。 太郎と書いてじろうは確かにちょっとやりすぎかな。 でも制限が無ければいろんな付け方する方がいらっしゃるでしょうね。 以前テレビで、役所でひらがなの名前だったとおもいますが字を読み間違えて役所の登録と実際の名前が違っているというのを見ました。 うるおぼえですが、笑ってこらえてだったかな?違うかもしれません。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 名前 当て字

    子供の名付けで悩んでいます。 気に入った漢字がみつからなくて、候補の漢字に当て字が上がっています。 考えてる名前の意味には近い字なのですが、無理して読む感じです。 最近はすんなり読めない名前は多いと思うのですが、いちいち読みを聞かれるのも子供からすればめんどくさいかな?と思ったり、、、今時考えすぎかなと思ったり、、、 当て字についてどう思いますか?

  • 子供の名前の当て字について

    こんばんわ。最近の子供さんの名前ってすごく凝った 名前が多いですよね。すごく素敵な名前もありますが 中には全く読めない名前もあります・・・。 実際、私の子供も当て字でみんなに「何て読むの?」と必ず聞かれます。私はいい名前だと思い悩んだ末に 付けましたが、皆さんは当て字についてどう思いますか??

  • 名前の当て字

    名前に使用する漢字は、当て字でどのように呼んでもよいのですか?

  • 子供の名前の当て字って・・・

    現在妊娠中で子供の名前について旦那と悩んでいます。二人が「かわいい♪」と思う名前が違うのでケンカになってしまいますが、唯一納得できた名前が(多分)当て字になります・・・。「梨」という漢字を「な」と読ませるのはムリがありますか?「なし」の「な」なのでいけるような、いけないような・・・。ご意見いただけたら嬉しいです。

  • あて字教えてほしいのですが!!

    初めまして。今年の11月に子供が産まれます。女の子です!何年も前から女の子なら<らら>という名前にすると決めていました。周りのみんなにも伝えてました。すると先に産まれた友達が私と同じ<らら>と言う名前にしたのです!その子にも名前を<らら>にする事は言ってたハズなのに、まんまとマネされました!!私は予定日がまだなので漢字を考えてなく相手には<愛々>とかわいい字を付けられとても悔しい思いをしています。違う名前も考えたのですが、何年も前からララに決めていたので他にいい名前がありません。<らら>と言うかわいい漢字&あて字がありましたら教えていただけませんでしょうか?よろしくお願いします。

  • 中国人も、名前に当て字を使うことがあるんですか。

    中国人も、名前に当て字を使うことがあるんですか。 日本では、子供の名前に、当て字を使う人がいますよね。 例えば、「夢香」を「はるか」と読ませたり。 本来の漢字の読み方ではないのに、自分の好きな音を当てる人がいますが、 中国で子供の名前をつける時、好きな漢字に、好きな音を当てることは ないのでしょうか。 教えてください。

  • 子供の名前、よろしければ投票して下さいm(__)m

    こんにちは。 今月出産を控えている家族がいるものです。 子供は女の子で「ゆあ」と名付けようと思いますが、漢字かひらがなかで迷っています。 ただ、自分自身が当て字を使うのに抵抗があり、漢字で当て字ではないと「由亜」しか思い当たらず、堅いイメージがありしっくりきません。 結愛(これはでき婚を連想させるようなので付ける気はありませんが) 優愛 柚愛 など可愛い漢字もありますが、見ての通り当て字ですし「ゆあ」と一発で読みにくいのでなるべく避けたい・・・ 一目見て「ゆあ」と読める、かつ、できるだけ当て字を避ける・・となりますと 「由愛」くらいしか思い浮かびません。 もしくは平仮名で「ゆあ」。 ちなみに苗字は至って平凡です。 家族の一部に、平仮名の名前は頭が悪そうなイメージと言われてしまいましたが、全て当て字にするよりマシかと個人的には思っています。 そこで質問です。 1 皆さんでしたら他にどのような漢字を付けられますか? 2 「由愛」一文字だけ当て字でしたらまだ許されますか?一発で読んでもらえますか? 3 平仮名で「ゆあ」は頭悪そうなイメージですか? 以上です、あまり時間がありません。 色々な年代の方の意見をお聞きしたいので、ご協力よろしくお願い致しますm(__)m

  • 子供の名前について

    子供に名前をつけようと思ってるのですが、今考えているのは「つぐみ」という名前で、漢字でつけようと思ったのですが、ピンとくる漢字がなく、思い切って当て字でいこうかと思ってます。当て字は特にルールはない、との事ですが、例えば「希」という字を「つぐみ」と読ませても大丈夫なのでしょうか?他に当て字を使用している名前で、良い例があれば差し支えなければ教えて下さい。

  • これらの名前の読み方って当て字になりますか?

    一般的には消して読めなくはない漢字の名前ですが、やはり世間一般では当て字と判断されてしまうのでしょうか?これから生まれる子供の名前は漢字2文字で読みも2文字と考えています。できれば少しでも当て字と思われるような要素がある字は付けたくないのですが、苗字に合う画数や使いたい漢字、気に入った読みの何れかを優先するとどうしても下記になってしまします。 ※例えば玲奈の「玲」だと辞書には「レ」という読みがあるとは書いてないですよね。 ・ 玲奈(レイナと読まずレナ) ・ 優希(ユウキと読まずユキ) ・ 英理(エイリと読まずエリ) 

  • 子どもの名前について

    来年1月に女の子を出産予定です。 名前なのですが「にか」に決めています。 ただ「に」の漢字が少なく困っています。 「仁」は使いたくありません。 何かいい字、当て字があればと質問しました! よろしくお願いします!

DCP‑J526NでCDプリントができない
このQ&Aのポイント
  • CDのダイレクトプリントができない、プリンターが必要なソフトがない
  • Windows11で無線LAN接続している
  • 関連するソフト・アプリは特になし
回答を見る

専門家に質問してみよう