• ベストアンサー

文法的に間違っているもの

文法的に間違っているもの 私は、あるゲームで、そのゲームのキャラクターがムービーで、「頭痛が痛い」と言っていたのに疑問を感じました。普通このときは「頭が痛い」か、それとも「頭痛で痛い」のどちらかだと思うのですが・・・。何か文法的に間違っている気がします。(字幕でも「頭痛が痛い」だったので、どうやら言い間違いではないようです) そこで、 1.このように、ゲームや本やテレビなど、あらゆる場面で、「これ文法的に間違っている」と思ったことはありますか? 2.また、それはどこが文法的に間違っていると思うのですか? 回答お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nahaha55
  • ベストアンサー率21% (274/1301)
回答No.4

1.疲労回復 2.それだと再び疲労することになる。 ま、言いたいことの意味は通じますが。 疲労解消・体力回復を略してんのでしょうか?

Venton-KT
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >疲労回復 >それだと再び疲労することになる あれから、少し調べたのですが、 「疲労解消」の検索結果 約 1,360,000 件 http://www.google.co.jp/search?hl=ja&client=opera&hs=koX&rls=ja&q=%E7%96%B2%E5%8A%B4%E8%A7%A3%E6%B6%88&aq=f&aqi=g-c1g1g-m4&aql=&oq=&gs_rfai= 「疲労回復」の検索結果 約 2,920,000 件 http://www.google.co.jp/search?client=opera&rls=ja&q=%E7%96%B2%E5%8A%B4%E5%9B%9E%E5%BE%A9&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8 何というか・・・。「疲労回復」結構ありますね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (12)

  • depu2
  • ベストアンサー率28% (12/42)
回答No.13

「後遺症が残る」 これは「頭痛が痛い」と同様で、 「後遺症」に残る、という意味が含まれるので重複になるそうです。 使うなら「後遺症が出る・現れる」などが適当だそうで。 それなら「遺産を残す」もダメな気がしますが・・・。 言葉って本当に奥が深いです。 きっと間違いが一つもなく使えている日本人は存在しないと思います。

Venton-KT
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 本当に言葉って奥が深いですね。 >「後遺症が出る・現れる」などが適当 そうなんですか!知りませんでした。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • cliomaxi
  • ベストアンサー率33% (2921/8736)
回答No.12

再度です。 >その可能性もありますね。 既に書きましたし、他の回答者の方も回答にもある様に「頭痛が・・・」は気付かずに間違うと言うようなレベルでは無く狙ったボケです。 実際私や友人も若い頃は良く使いました。

Venton-KT
質問者

お礼

>気付かずに間違うと言うようなレベルでは無く狙ったボケ 少し調べてみたところ、このようなサイトがありました。 http://shigo.com/view.cgi?640 どうやら本当にボケのようですね。 二度も回答ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#112522
noname#112522
回答No.11

回答番号:No.2 です。    私の場合は、エレベーターで、実際に在った話(実話)です。 その方は、私を見て、硬くなった(かしこまってしまった・緊張してしまった・気を使い過ぎた)のだと思います。  単に「下へ行きますか?」 或いは、もっと簡単に「下ですか?」  更には、手で「下?↓」と。 文語調、口語調、とあるようですが、  要は、相手に正確に伝われば、それでいい。 変に、かしこまる?から、おかしな表現になってしまうのではないかと思います。

Venton-KT
質問者

お礼

二度も回答ありがとうございます。 >変に、かしこまる?から、おかしな表現になってしまうのではないかと思います。 確かに、私もそう思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.10

・危険が危ない。 ・眠気で眠い。 形動詞と同じ意の動詞の組み合わせ。あう訳ない。

Venton-KT
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >形動詞と同じ意の動詞の組み合わせ。あう訳ない。 確かに、合わないですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.9

文法が間違ってるのはネタとしてまれによくありますよ。 頭痛が痛い以外にもあったようななかったような気がしないでもないこともないですが、、 ま、あまり気にしない方が良いと思います。ていうか気にするな?

Venton-KT
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 確かに、「頭痛が痛い」など、文法が間違ってるのはネタとしてよくあるようですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • hk208
  • ベストアンサー率13% (32/235)
回答No.8

こないだ列車に乗ったら車掌さんが 「ご使用に「なられ」ました乗車券は…」とか 「お乗換えの「ご」案内をいたします」 「列車が「参られ」ましても…」といっていました 一つ目はご使用になるという尊敬表現に「られる」という尊敬助動詞をつけていて 二重尊敬でおかしい 二つ目、よく聞きますが、自分が案内するので「ご」をつけてはいけない 三つ目、参る…謙譲 に「られる」をつけていいんですか?

Venton-KT
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >「ご使用に「なられ」ました乗車券は…」とか >「お乗換えの「ご」案内をいたします」 >「列車が「参られ」ましても…」 確かに、これはおかしいですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.7

そのゲームの表現に関しては例えば不良の方が「ふざけるな!」の代わりに「ふざけろ!この野郎」などとわざと普通言わないような言い回しをするような効果を持たせているのかもしれませんね。 さて、ご質問の回答としては「お座敷小唄」の 「富士の高嶺に降る雪も京都先斗町に振る雪も雪に変わりがないじゃなし融けて流れりゃ皆同じ」 の歌詞ですが「変わりがないじゃなし」だと静岡と京都の雪は違うと言う意味になってしまうので私はカラオケで「あるじゃなし」と唄っていたところ同席した友人に訂正されてしまったことがありました。 どうにも腑に落ちないまま30年近く過ごしてまいりましたがたった今検索して見て疑問が解消しました。 曲の発表後に指摘されて間違いに気がついたけれども今更直せないと言うことで日本語としては間違っていても歌詞としては正しいことになったようです。

Venton-KT
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >そのゲームの表現に関しては >わざと普通言わないような言い回しをするような効果を持たせているのかもしれませんね。 その可能性もあるかもしれませんね。 >「変わりがないじゃなし」 確かに、これは違う意味になってしまいますね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.6

http://www.geocities.jp/oukahaishin/kasi/057-2308-6.html この歌詞 「歩むれば」「想わざる」 「歩むる」という動詞はないはず。しかし現代の和歌などで結構使われているようです。「あゆむれば」は五拍、「あゆめば」は四拍。「あゆむれば」の方がリズに乗りやすいからでしょうか。 「おもわざる」では「思わない」。「誰か故郷を思わざる」は反語で「誰が故郷を思わないだろうか。いや誰でも思うものだ」となりますが、いわゆる疑問詞がないと反語にならないと思います。

Venton-KT
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 確かに、「あゆめば」よりも「あゆむれば」の方が、リズムに乗りやすいですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#120325
noname#120325
回答No.5

やー、これはわざと、かもねー。古典的なギャグだからねー。 いにしえの昔の武士のさむらいが 山の中なる山中で 馬から落ちて落馬して 女の婦人に笑われて 赤い顔して赤面し うちへ帰って帰宅して 仏の前の仏前で 短い刀の短刀で 腹を切って切腹し 死んであの世へ行ったとさ まー、これだけ見ると「本気でいったらばかじゃん」とか思うけどー。意外と知らずにやっちゃうことありますよー。例えば、「上を見上げる」とか、いわない?(下は見上げないもんねー) 後、「一番最初」とかねー。(2番目の最初ってないもんねー) そりゃー、文法的に間違ってると思うことは山ほどあるよねー。でもさー、それって「文法のほうが現状にあわなくなってる」からかも知れないしねー。だとすると、「今、間違ってる」っていわれてるものも、10年後には「正しい」ってことになってるかも知れないし-。 例えば、「全然、大丈夫です」とかあるよねー。これ、「正しい表現」なんだよねー。「全然、ダメ」とゆーほーが、本来、おかしかったんだよねー。だって「全くもって然り」なんだから、ねー。ところが、ここ50年ばかり、間違った使い方の「全然、ダメ」が使われ続けたために、こっちが正しいことになっちゃったでしょー。 何をもって正しいというのかなんて、結局、「その時代に、大勢が、こっちが正しいというから」程度なわけで、まー文法っていったって、その程度なんだなーと考えることにしてますよー。

Venton-KT
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 確かに、わざと言っているのかもしれませんね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

言葉は 極論すれば 時空間の中で挙動する信号活動の一種です    なので 正解や間違い があると考えることは副産物としての幻想です    データベースを介した信号処理体系ではありませんので わたくしたちの存在は    ゆえに True/False の二極的思考はあえて避けてますし そうカンガエルーことも最近は あまりありません    今後どう対処するかは未定ですけれども

Venton-KT
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >言葉は 極論すれば 時空間の中で挙動する信号活動の一種です そうかもしれませんね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 【テイルズオブグレイセス】のムービーについて、質問します!!!

    「テイルズオブグレイセス」というゲームソフトの「ムービー」の事で質問します。 「ムービー(アニメでは無いです)」が流れている時に字幕はちゃんと出るのですが、 何故か「リチャード」というキャラクターが喋ると、 口はパクパク動いているのですが声が聞こえません(´`) 他のキャラクターはちゃんと字幕通りに喋っているんですけど・・・。 どうしてでしょうか? wiiが馬鹿になっているだけなのでしょうか? しかも「ヴィクトリア教官が出てくるムービー」の所だけなんです! 他のムービーは正常なのですが。 ステレオとモノラルにテレビの音を変えてみたり、 Wiiの電源を切ってもう1度問題となっているムービーまでやり直したり、 ちゃんとテレビにつなげる線がささっているか確認したり、 色々してみましたが・・・ど~もやっぱり「ヴィクトリア教官が出てくるムービー」 だけがダメでした。 何回やっても「リチャード」というキャラクターの声だけが聞こえないまま、 「アスベル」と「ヴィクトリア教官」というキャラクターの会話だけが進んで、 戦闘が始まってしまいます。 (戦闘のセリフのたまに聞こえない時もありますが・・・) 教えて下さい(うд`)

  • 英語の文法の必要性について

    よろしくお願いします。 私は今何冊かの文法の本を前にとても悩んでいます。 私の英語の目的は話せるここと映画やドラマを字幕なく見れること 新聞や推理小説などを読めるようになることです。もちろんメールや手紙ぐらいは書きたいです。 今は簡単なドラマや本は読んだり見たりできます。 でも文法についてどれほど理解しておくことが大事なのかわかっておりません。 たとえばこの動詞はthat節は持ちえられないとかこの動詞はtoがつくがfor は使えないとか倒置法とかもよくわかってません。 今分厚い昔学校で使ってたロイヤル英文法やチャート式総合英語などの分厚い本の前でため息をついています。効率を考えると結局は時間がかかってもやはり一からやり直したほうがいいのでしょうか?ただ見ていると頭が痛くなってきてしまいます。なぜなら記憶力がとても弱いからです。単語を覚えるほうがましかな?。。。でもそれが正しいならするつもりです。 どなたか教えてください。

  • 疲れているみたいの「みたいだ」という文法は年齢制限がありますか?

    いつもお世話になっております。皆様の回答でものすごく日本語の勉強がわかりやすくなりました。今回の質問は「ようだ」と同じ文法の役割を持つ「みたいだ」について質問させてください。「ようだ」は会話でも文章でも使えるが、「みたいだ」は文章とかしこまった場面では使えないと本などでかいてありました。意味が同じだと書いてあるだけではニュアンスの違いをつかめません。若者のほうが「みたいだ」を多用していると思いますが。年齢制限とかあるでしょうか? 辞書では〔「見たようだ」の転。明治中期以降の語」と書いてあります。「みたいだ」をくだけた場面で使うのであれば友達同士では「ようだ」は使わないですか?目上の人に「みたいだ」を使うと失礼になるのですか?何日間頭を抱えています。どうか教えてください。

  • 国語の文法について。。。

    僕はアメリカ人で日本語を外国語として獲得したから、読解などが殆ど問題になりませんが、何かを書こうとする時、たまたま微妙なところがわりません。そして、自分の質問は普通の「国語」の質問と少し違いますが、宜しくお願いします。 さて、手紙を書いたと、どこか間違ってしまったような気がしたから、謝りたかったです。しかし、 「この手紙「で」文法的な間違いなどがあったら、許してください」 と 「この手紙「に」文法的な間違いなどがあったら、許してください」 でどれが合っていたのか分からなくて、困ってしまいました。 そしてこの質問内容「で/に」誤っているところがありましたら、お許し(あるいは遠慮せずにお直し)下さい。

  • 文法的に正しいですか?

    英語でDVDを観ていて疑問に思ったので投稿させていただきます。 下記のようなセリフが出てきて分からなかったので教えて下さい。 I've don't think I've ever been in a house this big before. (今まででこんな大きな家に来たことないわ。招待客のセリフです。) 字幕でも確認しましたので聞き間違いではないです。 1. I've don't think は合ってますか?I have don't thinkのことだと思うのですが、I don't thinkが普通ではないでしょうか? 2. I've ever been in a house this big beforeの並びは正しいでしょうか? (アメリカ人が言っているので正しいのでしょうが) I've ever been in a big house like this before. と私だったら書きますが間違ってますか? 聞いたことあるないではなく文法的に教えて頂ければと思います。

  • 「月夜の晩」という言葉の文法はおかしいですか?

    「月夜の晩」という言葉の文法はおかしいですか? 夜と晩の意味が重複して、「頭痛が痛い」と同じような間違いがありますか? 月夜の晩に…って昔話とか、その他小説なんかでもよく耳にする気がするんですが、正確には間違っているのでしょうか? どなたか教えていただけますでしょうか? よろしくお願いします。

  • 国文法?の教科書の中でおすすめは。

    私は授業中に寝た事がないのですが国文法らしきものをしっかり学んだ記憶はありません。 このカテゴリーで展開されている文法はチンプンカンプンです。 皆さんは学校でしっかりと習われたのでしょうか。それが私には大きな疑問です。 回答者さんから文法を教えてもらうのは楽しいのですが苦痛でもあります。独学となれば一層苦痛が増すに違いありません。 体系的に学びたいのですが、初学者向けの教科書の中では、とっておきと言えるおすすめを教えてください。 とりあえず図書館などで閲覧できればと思います。 また、本質問文内に文法の間違いがあればそれも優しく教えて頂けると有り難いです。 ご教授のほど宜しくお願いします。

  • テイルズオブヴェスペリアの字幕のことで…

    先日、テイルズオブヴェスペリアというゲームを買ったのですが、キャラクターが話しているときの字幕がぶれている(すいません、説明しにくいんで)ような感じがして字が全然読めません。 これは僕のゲームソフトが故障しているんでしょうか?それとも家のテレビが故障しているんでしょうか? 皆さん教えてください。

  • 基本的な文法について

    ある英語のサイトを見ていたら一つの疑問にぶつかりました。 ある質問者さんが I have much money. はおかしいかどうかという質問でした。私はI don't have much money.は聞いたことがありますが、肯定文プラスmuch(上記文)は聞いたことがありませんしグラマーの本で調べても使えないとあります。でも殆どの回答者さん達は使えますよと言っていました。なぜ 文法的に使えるのでしょうか?まだ私が知らないグラマーがあるのでしょうか?教えてください。

  • Aviutlの編集中に途中画像の長さを変えたい

    Aviutlを使ってプロフィールムービーを作っています。 画像を並べ、字幕を入れ… ふと再生してみると 画像切り替えが速すぎる。 なので、その場面以後を全部ドロップして移動させ その場面の長さを変えていたのですが 量が増えるとドロップが苦しくなりました。 そこで、気になる場面だけを パッと長く変える方法があれば 教えてほしいです。 よろしくお願いします。

このQ&Aのポイント
  • 薄い線がでてきた原因や意味を知りたいです。
  • 妊娠の可能性や蒸発線の可能性について教えてください。
  • この状態は一体どうなっているのでしょうか?
回答を見る