• ベストアンサー

MISIAが歌うフェイク部分の歌詞が知りたい!

音楽活動をしている者です。 MISIAの代表的なラブソングのひとつ、 『It's just love』をカバーしたいと思っているのですが、 曲のラスト、 ♪だぁ~きしめぇ~てぇ~ のあとのフェイク部分の英語が聞き取れません。 ♪I want to see you tonight. の次の英語は、何と歌っていますか? わかる方いらっしゃいましたら、教えてください!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hossy2005
  • ベストアンサー率100% (2/2)
回答No.2

I Wont to hold you tonight ですね^^

murajunjun
質問者

お礼

回答ありがとうございます! I want to hold you tonight. ですね!! あ~、しっくりきます!! これだと、文の最後の最後、 母音「a」を伸ばして歌ってる部分も、 その直前になんとなく聞こえる破裂音(というのでしょうか)の正体が、 「t」である、ということを考えると、 とてもしっくりきました。 自分では最初、 I want to hold your arm. かな?!と思っていたのですが、 それだと意味はもちろん、 発音がなんとなく合わないなぁと感じていて・・・ 「tonight」の、「とぅなぁ~ぁ~~~ぃ」 というわけだったんですね。 スッキリ解決できました。 ありがとうございました。 実はライブが来月の5月8日にありまして、 練習をしなければならないところでした。 歌詞がスッキリしたところで、 これでまた練習に打ち込めます。 本当にありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.1

あらためて聴くと、なんと言っているかわかりにくいですね。 I want to hold you すらい と聞こえたんですが、slyじゃ意味が通りません。 I want to hold just right これも苦しい。 で、思ったのが、タイトルにからめて I want to hold Just Love かなぁ? 「v」が聞こえないんですけどね。

murajunjun
質問者

お礼

回答ありがとうございます! お礼が遅くなり、申し訳ありません。 そうなんです・・・ 英語だけに、なんて言ってるのか本当にわかりにくくて・・・ 私も色々考えました。 I want to hold your arm. とか。 でも、なんだかしっくりこなくて・・・ たしかに「すらい」って聞こえますよね!! 色々考えていただいて、本当にありがとうございました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • Monkey magic の歌詞について

    色々なアーチストにカバーされているゴダイゴの Monkey magic ですが、There'll be fireworks tonight 部分の歌詞について、正しくは You'll see fireworks tonight だと聞いたことがあります。色々なサイトで歌詞を検索してみましてが、There'll be fireworks tonight となっているものが多かったです。直訳すると There'll be fireworks tonight だと「今夜、花火があるでしょう。」で You'll see fireworks tonight の場合は「(あなたは)今夜、花火を見るでしょう。」となってしまいます。どちらが正しいのでしょうか?古いテープを何度も聞き返してみたのですが、タケカワユキヒデさんは、You'll see…と歌っているようにも聞こえます。どちらが正しいのか教えてください。

  • ミュージカルソングの歌詞

    いきなり質問で申し訳ないです。 ミュージカルソングの歌詞はどうやったら入手できるでしょうか?(無料では無理ですかね?) コーラスラインのoneや ウエストサイドストーリーのtonight やその他いろいろ 音楽を最近聴いてぜひ英語で一緒に歌ってみたいと思うのですが…。 誰かご存知の方教えてください。 おねがいします。

  • 英語の歌詞の和訳をしてほしいです。

    WestLife 「Have You Ever Been In Love」の英語の歌詞の和訳、できる方よろしくお願いします。 In the morning light Half awake and half asleep Have you ever laid there thinking Was it all a dream? But you reach out and she's there Every moment, everywhere Have you ever been in love? Have you ever felt How far a heart can fall Have you ever stayed up waiting For a telephone call Just to hear her say hello Cause you miss each other so Have you ever been in love? Have there been times to laugh And times you really want to cry Finding reasons to believe her cause you'd die a little if she lied And when in times of doubt Have you ever tried to work it out But still she leaves you wondering What it's all about And when she's far Have you ever felt the need to stray And tried and then discovered It just doesn't pay Cause with her, you can be true And with her, you can be you Have you ever been in love? Have there been times to laugh And times you really want to cry Finding reasons to believe her Cause you'd die a little if she lied And when in times of doubt Have you ever tried to work it out But still she leaves you wondering What its all about And when the night comes down Can you call your house a home Do you dream you're still together And wake up alone Have you ever been in love The way that I'm in love Have you ever been in love? Have you ever been in love?

  • I want to meet you.

    「あなたに会いたい。」は英語で普通 “I want to see you.”と言いますが、“I want to meet you.”はあまり聞きません。確かに、文法的には正しい英語ですが、どのようなニュアンスになるでしょうか?

  • ある歌の歌詞なんですけど

    ある歌の歌詞なんですけど 和訳が できないので 教えていただけたら幸いです! I don't need love (愛なんて必要ない) If love is gonna hurt me (もし愛が私を傷つけたら no need for trust 信じることも必要ない) ここまでわニュアンス的に 意訳してみたんですが… 英語力0なので 違うかもしれませんが。 If trust just keeps me cryin' I think you can see you can see that I love playin' I'm not the way I used to,no Understand what I'm sayin' ここらへんが よくわかりません。 本当に無知で… 教えていただけたら とても嬉しいです。

  • 天使にラブソングを

    「天使にラブソングを」に使われた曲について質問させてください。 「天使にラブソングを1」の中で使われていた曲で I love you ! I love you ! I love you ! ほにゃららら~ (自分の英語力ではこれを聞き取るのが限界でした) って続く曲のタイトルと歌っている人たちの名前が知りたいです! 知っている方教えてくださいm(__)m

  • 「It's not unusual」の日本語訳は?

    トム・ジョーンズが歌う「It's not unusual」の歌詞の日本語訳を教えてくれませんか? ちなみに英語ではこんなです↓ It's not unusual to be loved by anyone It's not unusual to have fun with anyone but when I see you hanging about with anyone It's not unusual to see me cry, oh I wanna' die It's not unusual to go out at any time but when I see you out and about it's such a crime if you should ever want to be loved by anyone, It's not unusual it happens every day no matter what you say you find it happens all the time love will never do what you want it to why can't this crazy love be mine It's not unusual, to be mad with anyone It's not unusual, to be sad with anyone but if I ever find that you've changed at anytime it's not unusual to find out that I'm in love with you whoa-oh-oh-oh-oh

  • 洋楽歌詞の和訳お願いします

    英語が苦手で日本語歌詞が知りたいです。英語の和訳をお願いします。 I've been looking at people And how they change with the times And lately all I've been seeing are people Throwing love away and losing their minds Or maybe it's me that's gone crazy `Cause I can't understand why All these people keep hurting each other When good love is so hard to come by So what's the glory in living Doesn't anybody erer stay together anymore And if love never lasts forever Tell me what's forever for I've been listening to people And they say love is the key It's not my way to let them lead me astray It's only that I want to believe But I see love-hungry people Trvind their best to survive

  • Lovin' you の原曲

    Misiaの「LOVE IS THE MESSAGE」というアルバムの最後にも入っている"Lovin' you"という曲の原曲を歌っているのは誰ですか?もしわかれば収録されているアルバムのタイトルなんかも教えていただけると嬉しいです。いろんな人がカヴァーしていますが、もともとは誰の歌だったんでしょう?

  • 教えてください・

    友達と今度会う事になりました。がまだ 日を決めていません・ そこで メールを出そうと思うのですが これであっているか それと わからない言い方があるので教えてください・ *7 8 21 22日 この日で 時間はありますか? もし あなたの都合がよければ会いたいです! Do you have time 7,8,21,or 22th ? If you have time I'd love to see you ! か If it's ok with you I'd love to see you ! か If it's convenient to you I'd love to see you ! ここで 分からないのが 是非会いたい は wantのほうがいいのでしょうか?  それと 二番目に書いたIf it's ok with you ~~は 候補が一日だけでは無いのでこの場合 使うのは変でしょうか?? * あと 自分の都合だけ書いてごめんね~ と( )でこの文の後に入れたいのですが・・・  Sorry I told you only my own convenience .. なんて言い方でいいのでしょうか?? 教えてください・

このQ&Aのポイント
  • プリンターの電源が切れて修理を依頼するメッセージが表示され、プリンターが動かなくなった場合、サポート番号7700を利用して修理を行うことができます。
  • 修理は高額なため、新しいプリンターの購入も検討している場合、同じインクを使える機種にすることも考えられますが、プリンターが全く動かない場合でもインクは取り出すことができます。
  • キヤノン製のプリンターである「canon TS5330」の場合、インクの取り出しも可能ですが、他のメーカーのプリンターを購入することも検討できます。
回答を見る

専門家に質問してみよう