解決済みの質問
「残念ながら、ずっとまだ君を好きなんだ。」
「残念ながら、ずっとまだあなたを好きなの。」
このドイツ語は、男女関係ないですが、日本語訳は、
かえるのがいいかな。
投稿日時 - 2010-03-20 00:00:26
お礼
回答ありがとうございます!
よかった、ポジティブな歌なんですね!
別れとか失恋の歌詞だったら、結婚式には使えないので・・・
すっきりしました!
投稿日時 - 2010-03-20 00:03:18
9人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
ベストアンサー以外の回答(1件中 1~1件目)