英語に通訳お願い申し上げます。

解決済みの質問

英語に通訳お願い申し上げます。

英語に通訳お願い申し上げます。

【 この車はJEVICの検査はパス出来ません。何故ならば、燃料計が故障したのでメーターを交換したからです。Runs & drives は問題ありません。】


よろしくお願いいたします。

投稿日時 - 2010-03-11 20:20:45

連想キーワード:

QNo.5744175

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

This car cannot pass JEVIC test, because the fuel level indicator(meter) has been replaced as the original one got broken. There is no probblem with Runs & drives.

でどうにか通じるかと思います。 ただ、「Runs and drives」は特定の用語だという仮定で、そのまま使いました。

投稿日時 - 2010-03-11 23:48:27

お礼

助かります、またお願いします。

投稿日時 - 2010-03-12 00:21:25

ANo.2

4人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

ベストアンサー以外の回答(1件中 1~1件目)

ANo.1

通訳ってどういうことでしょうか?

英検がんばりましょー★☆

投稿日時 - 2010-03-11 20:25:32

お礼

すみません翻訳です(^^

投稿日時 - 2010-03-11 22:08:39

あわせてチェックしたい
  • 燃料計の故障 ...
  • 【プリウス】燃料計(ガソリンメーター)について!! ...
  • シャリーの燃料計 ...
PR
【回答募集中】花粉にひと言、物申す![ 詳細 ]

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら

おすすめリンク