• ベストアンサー

ビジネス手紙(メール)、言葉遣い等のサイト

noname#11476の回答

noname#11476
noname#11476
回答No.4

あと、本の入手であれば去年の暮れにあのamazon.comが日本でも開業しました。 アメリカへの発送もOKなので一つ購入するのもいいのではないでしょうか。 amazon.comは本の解説が詳しいので選びやすいです。 ビジネス文章の本も沢山出ていますよ。 URLは下の通りです。 では。

参考URL:
http://www.amazon.co.jp/
miamix
質問者

お礼

アマゾンコム・・ってよく名前だけは見聞きはしてましたけど、実態は初めて知りました。本屋さんだったんですね! それにしても、便利な世の中ですね。おかげさまでまたひとつ、「駆け込み寺」が増えました。 どうもありがとうございます!  

関連するQ&A

  • Eメールでのビジネス文書の一般常識。

    Eメールでのビジネス文書のやりとりですが、エクセル、ワードなどのファイルをそのまま送信するのとPDF文書でやり取りするのはどちらが一般的なのでしょうか。特に、注文書をやり取りする場合をお聞きしたいです。 宜しくお願い致します。

  • Eメールでのビジネス文書の一般常識について教えてください

    Eメールでのビジネス文書のやりとりですが、エクセル、ワードなどのファイルをそのまま送信するのとPDF文書でやり取りするのはどちらが一般的なのでしょうか。特に、注文書をやり取りする場合をお聞きしたいです。 宜しくお願い致します。

  • ビジネス文書のひな形

    ビジネス文書(特にメールも含めて)のひな形が載っているサイトを教えて下さい。 ビジネス文書のやり取りで、文頭の挨拶やお礼などの言い回しが 具体的に文例として載っているようなものが知りたいです。 宜しくお願いします。

  • business licenseとは?

    海外の取引先と新規取引にあたり、話をつめていたのですが、 最終確認として次のメールが届きました。 Can you send us the business license of your company per e-mail? Do you eventually have an English version? "business license" を送ってくれとのことですが、これが何であるかがわかりません。 ちなみに商材は営業許可が必要な商材ではなく衣類です。 複数の海外の会社との取引がありますが、 "business license"なるものの提出を求められたのはこれまでで初めてです。 おそらく履歴事項全部証明書や 日本法人証明のようなものだと推察しているのですが、 確証がありません。 どなたかご教示願います。

  • メールでの言葉遣いについて

    国語苦手で、ボキャブラリーの少ないので いつも困っています。 カテゴリーはビジネスか、生活か??迷ったの ですが良いアドバイスをお願いします。 会社や家でメールをしているのですが、 メールって活字で気持ちを伝えるため、言い回し や言葉遣い一つで相手の気持ちを左右させちゃい がちですよね。 特に会社でのメールで言い回しや尊敬・謙譲など 上手な文章をまとめられません。 書いて消して書いて消して・・・・。 秘書検定の本をたまに参考にしてますが、 メールについて書かれていないし、 口頭の言葉使いとは違うし、 考えても言葉が思いつかないし・・・・。 いろんなパターンでメールの文章をうまく書ける なるための、本やサイトってないですか? 宜しくお願いいたします。

  • 新ビジネス・新サービスを発信しているサイトってない?

    企画関係の仕事をしています。 常に、新ビジネスや新サービスの情報を集めたいと思うのですが 何か日本で始まった新サービスや、新ビジネスを発信している サイトってないでしょうか? ユニークなビジネスモデルや、サービスに興味があります。 業界問わず、広く色々な情報を集めたいと思っています。 もし知っていたら、教えてください。

  • 科学者用の英文手紙の文例が掲載されているWebサイトを教えて下さい

    英語で論文を書き、海外の雑誌に投稿します。 最近ではオンライン投稿も増え、 メールでやりとりするようになり、 以前より英語で手紙を書く機会が増えました。 本では何冊か「科学者のための英文手紙文例集」などを持っていますが、もっとたくさんの文例を知りたいのです。 ネットで検索してみたのですが、これというサイトは見つかりませんでした。 おすすめのWebサイトか、また本でも結構ですので、教えて頂ければ幸いです。 宜しくお願い致します。

  • 柔らかい?…気の利いた言葉使いが知りたいです

    前々から悩んでいたのですが、仕事以外での目上の人や新しく友人になる可能性のある人への言葉使いで困っています。国語カテゴリーと悩みましたが…こちらでお知恵をお借りしたいと思います。 仕事ではどんな相手もビジネス敬語や、通常の敬語などで乗り切れます。 ですがそれらは様式的なものが多いと思います。 しかし仕事以外では形式的な物は堅苦しすぎて違和感がある状況が何度かありました。 社会人になってからは仕事と割り切る関係でもなく、かといって同い年でも学生のようにフランクにはなれない人との出会いってあると思うのです。 何度か会ったり、メールのやりとりをしているうちに打ち解けてきてでも毎日会うクラスメイトとは違うと言いますか… 要は友達になる前の微妙な関係だけど心温まる言い回し?でしょうか、わかりにくくて済みません。 特に最近はツイッターとかで幅広い方々と話す機会が出来てますが… なかなか気の利いた言葉が出てきません。 周りに参考になる人もいないので、何か本やサイト、もしくはこういう方法で素敵な言葉の言い回しを会得しているなど教えていただきたいです。 よろしくお願いします。

  • 英語の手紙の例文サイト

    英語の手紙を書く上で参考になるサイトを探しています。 日本の例文サイトでは、どうもペンパル向きだったり、ビジネス向けでも格式的なものばかりだったり文法が間違っていたりと、物足りなさを感じてしまいます。 お悔やみ文や税務署への抗議文、はたまたe-mailのvacation responseやスパムメールへの苦情の例文などを紹介しているようなサイトはないでしょうか。 それではお願いいたします。

  • ビジネスマナー

    現在エンジニアという職についております。 お客さんもエンジニアになるので特に言葉遣いに気を使ったことはなかったのですが、たまに営業を交えて商談をする際に言葉遣いを聞いて、 かっこいいなーと思いました。 たとえば「弊社といたしましては、、」 電話でも「○○さんはお手すきでしょうか」 など、こういうのはどんどん覚える必要があるなーとおもいました。 で、質問です。 こういった言葉遣いや、他にもビジネスマナー(名刺を渡す際のせりふ)でもいいのですが、何かいいサイトor学ぶいい手段がありましたら教えていただけないでしょうか。なんか一覧表みたいなものがあればベストかなと思っております。 他エンジニアも使ってないような、せりふはライバルにも上司にも、お客さんにもお!?って思ってもらえるかなと思っております。 宜しくお願い致します。

専門家に質問してみよう