-PR-
解決
済み

「Z」の読みかた

  • 暇なときにでも
  • 質問No.57197
  • 閲覧数1548
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数6
  • コメント数0

お礼率 61% (37/60)

アルファベットの「Z」って、「ゼット」って読みますよね。でも、中学校でアルファベットを習う時は「ズィー」っていう読み方でした。
「ゼット」と「ズィー」の読み方の違いってなんなんでしょうか?「C」を「シー」じゃなくて「スィー」と発音するというのなら納得がいくんですけど、「ゼット」と「ズィー」ってあんまり似てないし。
知っている方、お願いします。
通報する
  • 回答数6
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.3
レベル14

ベストアンサー率 49% (1127/2292)

米国式の発音が[zi:]で、英国式の発音が[zed]なんです。
(歴史的になぜ別れたかまではわかりませんでした)
英国式の「ゼッド」というのが、促音の後の濁音は日本人には発音しづらいので「ゼット」になったのかな? と思います。
ドイツ語では[tset]というので、もしかすると英語と独語の折衷なのかもしれませんね。
理由についてはあまり自信ありません。
-PR-
-PR-

その他の回答 (全5件)

  • 回答No.1
レベル11

ベストアンサー率 31% (81/257)

少なくともアメリカ人は「ズィー」というようです。 英国式と米国式の違いかどうかは知りません。 Computer Graphicなどで「Z-Buffer」というのが出てきますが、「ズィー・バッファ」と言います。「ゼット・バッファ」などと言うと、シロート扱いされます。
少なくともアメリカ人は「ズィー」というようです。

英国式と米国式の違いかどうかは知りません。

Computer Graphicなどで「Z-Buffer」というのが出てきますが、「ズィー・バッファ」と言います。「ゼット・バッファ」などと言うと、シロート扱いされます。


  • 回答No.2
レベル10

ベストアンサー率 42% (80/189)

こんばんは. アメリカでは「ズィー」,イギリスでは「ゼット」ではないでしょうか? リーダーズ英和辞典では下記のとおりどちらの発音もあっているようですよ.   -n. (pl. Z's, Zs, z's, zs [-z]) ズィー, ゼッド 《英語アルファ   ベットの第26字》; 第26番目(のもの) 《J をはずすときは 25番目,   また J, V, W をはずす ...続きを読む
こんばんは.

アメリカでは「ズィー」,イギリスでは「ゼット」ではないでしょうか?
リーダーズ英和辞典では下記のとおりどちらの発音もあっているようですよ.
  -n. (pl. Z's, Zs, z's, zs [-z]) ズィー, ゼッド 《英語アルファ
  ベットの第26字》; 第26番目(のもの) 《J をはずすときは 25番目,
  また J, V, W をはずすときは 23 番目》; Z [z] の表わす音; Z字形
  (のもの); Zの活字;
  • 回答No.4
レベル11

ベストアンサー率 21% (25/114)

もう答えが出てますが、過去に同様の質問があります。 ...続きを読む
もう答えが出てますが、過去に同様の質問があります。
  • 回答No.5
レベル10

ベストアンサー率 33% (39/117)

余談になりますが。 以前アメリカ人の友人が、「Z」を「ズィー」と発音するのは アメリカ人だけだって最近気づいた!と驚いていました。 本当にアメリカ人だけなのかは調べたわけではないのでわかりませんが。 ちなみに、お隣のカナダでは「ゼッド」と発音します。
余談になりますが。
以前アメリカ人の友人が、「Z」を「ズィー」と発音するのは
アメリカ人だけだって最近気づいた!と驚いていました。
本当にアメリカ人だけなのかは調べたわけではないのでわかりませんが。
ちなみに、お隣のカナダでは「ゼッド」と発音します。
  • 回答No.6
レベル8

ベストアンサー率 63% (23/36)

ちなみにイタリア語ではZを[zeta]ゼータ と,濁らない発音をします。ギリシャ由来の文字で,明らかにローマ(ラテン語)経由で英語圏に伝わった文字ですので,イギリスで[zed]ゼッドと濁るのは,英語化する時の訛りですね。濁らない『ゼット』の方がより原語に近い読み方です。 ...続きを読む
ちなみにイタリア語ではZを[zeta]ゼータ と,濁らない発音をします。ギリシャ由来の文字で,明らかにローマ(ラテン語)経由で英語圏に伝わった文字ですので,イギリスで[zed]ゼッドと濁るのは,英語化する時の訛りですね。濁らない『ゼット』の方がより原語に近い読み方です。
お礼コメント
niboshi

お礼率 61% (37/60)

みなさまありがとうございました!!
ものすごくすっきりしました。
投稿日時 - 2001-03-29 23:20:50
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ