以下のセリフは何と?

解決済みの質問

以下のセリフは何と?

※ 場面
  遅く帰宅したダンナさんに奥さんが-
  「(晩御飯)食べるなら食べるで  あらかじめ連絡して下さい」
  -の前半部分用に
   モグミョン  モンヌンダミョン  モッコシップミョン モグリョミョン
   それぞれに + モンヌンダラゴ

  -までは考え付いたが、この正誤と他に言い方が有るのなら
   お願いします。   

投稿日時 - 2010-02-23 09:27:11

連想キーワード:

QNo.5699377

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

(晩御飯)食べるなら食べるで 

1、モグルコラミョン モグルコラゴ・・・

ダンナさんの意志の表現(未来形)ーーー
食べるんだ「モグルコ(コシ)ダ+(イ)ラミョン:なら、(イ)ラゴ:と

また、(だんだん短縮して)
2、モグルコミョン モンヌンダゴ・・

こういうふうな言い方もします、

投稿日時 - 2010-02-23 11:56:45

補足

※ 早速有難う御座いました

(1) モグルコシラミョン-モグルコラミョン-モグルコミョン 
   う~ん! この最後のヤツが会話形として一番こなれているな~!!

(2) まず シ が / 続いて ラ が それぞれ縮約されている、
   っちゅ~事で大いに納得。 

投稿日時 - 2010-02-23 15:06:34

ANo.1

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

あわせてチェックしたい
  • 晩御飯 ...
  • 晩御飯 ...
  • 晩御飯 ...
PR

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら

おすすめリンク