• 締切済み

中国語の勉強のブログを作りたいと思っています。

中国語の勉強のブログを作りたいと思っています。 中国語のホームページで書かれた文章を コピー&ペーストすると 文字化けが起こってしまいます。 中国語の文章を、そのままアップロードできる ブログサイトはありますか? 中国のサイトでもかまいません。 その場合は、逆に日本語も同時にアップロードできる サイトを探しています。

みんなの回答

回答No.1

文字コードがUTF-8のものを選ぶとうまく表示できる可能性が高いです。 ブログの文字コードを調べているページを2つほど載せておきます。 http://www.kotono8.com/2005/05/09charactercode.html http://wentwayup.tamaliver.jp/e22338.html ただ、文字コードがUTF-8なだけでは不十分なこともあり、逆にUTF-8でなくても表示できるようになっていることもありますので、実際に確かめてみる作業は必要です。

関連するQ&A

  • 中国語の文字化けについて

    中国語の文字化けについて あるサイトの中国語をコピーペーストして中国の友人に送信したのですが何度やっても文字化けして表示されないようです。中国のフリーメールに送信しているのですが・・・おそらく私(ヤフーのフリーメールを使っています)の方に原因があると思うのですがどうすればよいでしょうか!?ご存知の方どうぞよろしくお願い致します(T_T)

  • 中国語のホームページ作成

    みなさんは、中国語のホームページ、持っていますか? 自分は、Myホームページを持っているのですが、中国語のホームページ を作りたいと思っています。しかし、なかなか上手くいきません。 なぜなら、文字化けしてしまうからです。文字参照方法でもやりましたが、文字化けしてしまいます。中国のyahooサイトで、探しているのですが、読めなくて出来ません。 無料で作れるホームページ作成サイトがわかる方は回答をお願いします 出来るだけ、お早めにお願いします。

  • 簡単ホームページやブログに中国語を書く方法

     簡単ホームページやブログに中国語(簡体字)が書けないのですが、書くことは出来るのでしょうか。  ワード画面で作文しておいて、切り取り、貼り付けをしようとしても「文字化け」してしまうのですが、解決方法はありますか。  可能であればご指導ください。

  • msnのスペースの中国語の文字化け修正方法

    こんにちは。 初心者的な質問ですみません。 中国語で書いたmsnのスペース(ブログ)のホームページで 中国語の簡体字の一部が文字化けします。 文字化けする漢字は日本にはない簡体字です。 日本にある全く同じ漢字は表示できるのですが 日本と違う漢字は全て「・」に表示されます。 基本、他の中国語のホームページの簡体字は文字化けしないのですが msnのスペースのブログのホームページの簡体字は文字化けします。 ちなみにウィンドウズで私のパソコンで中国語の入力ができるように 設定していて、しかも中国語フォントのインストールも しているはずなんです。 誰かお詳しい方がいればmsnスペースの中国語文字化けの 修正方法、ちゃんと表示する方法を 教えていただけませんか。お願いします。

  • イラレCS5に中国語をコピペしたら文字化けする

    Windows版のIllustratorCS5に、PowerPointに記載した中国語をコピー&ペーストしたのですが文字化けします。 文字化けしない方法はあるのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 中国語のホームページ

    中国語のホームページを作った場合、日本国内と中国とではブラウザの差による文字化けは考えられますか??

  • イラストレータ8.0Jで中国語を表示させる方法を教えて下さい

    マックOS9.04で中国語のランゲージキットをインストールをしました。 IEなら、中国語はちゃんと表示されるのですが、それを、コピー&ペースト で日本語版イラストレータ8.0Jに持っていくと文字化けしてしまいます。元のデータはwin WORDのものをHTMLに書き出しマックで表示させました。 よろしくお願いします。

    • 締切済み
    • Mac
  • 中国語が読めません

    中国の人からもらった、e-mailが文字化けをして 読むことができません。中国の人は日本語にして 送ってきているはずなんですが、何故か文字化けしています。パソコンはwin2000を使用しています。中国語フォント台湾語フォントもインストール済みです。どうすればいいのでしょうか?

  • 中国語 翻訳サイトについて

    某RPGゲームで中国の人と仲良くなったので もっと中国語が喋れるようになりたいと思い 少しずつ勉強しているのですが どうしてもわからない時は翻訳機を使います。 でも翻訳機の文をコピーして使うと どうしても文字化けしてしまいます。 「イ尓回来了」や「非常好吃」のように 日本の漢字を使って変換してくれる翻訳サイトはないのでしょうか? もしあったら教えて下さい。 宜しくお願いします。

  • 中国語のフォントをPHOTOSHOPで

    ◆Win XP Pro ◆メーラー OutLookExpressでの受信メールで 「广場」←←中国語です。日本語では「広場」但し場は日本語の場ではなく中国語の簡体字です。※この掲示板にペーストすると文字化けします。 受信メールの一部に中国語の住所があり、これをそのままPHOTOSHOPの テキストで貼付けると広場の 广 は表示されますが 场(広場の場 が文字化けしたりフォントを替えると表示されません。 メールのヘッダーには Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: 8bit とありました。 PhotoShopのフォントを替えたりしたのですが良い結果が 得られません。 他にもWORDに一旦コピーしてからとか試して見ました。 宜しくお願いします。