• ベストアンサー

愛の賛歌

エディット・ピアフの「愛の賛歌」は英語では何と言うのですか?  あと桃の天然水でナガノトモカさんが歌っている日本語版の 「愛の賛歌」はもう売っているのでしょうか? 教えて下さい。

  • chiyu
  • お礼率47% (29/61)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

英語では、「If You Love Me」だと思います。

chiyu
質問者

お礼

ありがとうございます!愛の賛歌とは聞きますが、「If You Love Me」とは聞きませんよね!?聞きますか?(笑)ありがとうございました!!

その他の回答 (1)

noname#1806
noname#1806
回答No.2

「愛の讃歌」の英題は「IF YOU LOVE ME (REALLY LOVE ME)」ですね。ヴァージョンによっては( )を外しているものもあります。Geoffrey Parsonsが英詞をつけました。 各CDサイトで検索したところ、ナガノさんらしき盤は出ていません。

chiyu
質問者

お礼

英詞を付けた方の名前までありがとうございます!! やはりナガノトモカさんバージョンは無いのですね。。ここで聞く前にいちお調べたのですが、やはり出てなかったですかー。日本語バージョンの愛の賛歌もなかなか良いですよね!?☆CDになってくれないでしょうかねー??

関連するQ&A

  • エディット・ピアフ  愛の讃歌

    エディット・ピアフ が歌う 愛の讃歌 は飛行機事故でなくなった恋人のボクサーに捧げたものとか・・? 「愛の讃歌」が唄われたいきさつについて、詳しくご存知の方教えて下さい。

  • 「愛の賛歌」で使用されている楽器は?

    エディットピアフの「愛の賛歌」を聴いたのですが、曲中に使われている楽器が何か分かりません。 因みにCDで聴いたのですが、使用したCDは「エターナル」というものです。 どなたか分かりましたら回答の方、宜しくお願いします。

  • 「愛の賛歌」

    桃の天然水で流れていた「愛の賛歌」の ロックバーチ゛ョンなんですが、 前にこの歌のCMをやっていたのですが、 歌っている方の名前が覚えられませんでした。。 歌っている方が誰か教えてください! もう売ってるのでしょうか?

  • 昔の自動車CM、愛の賛歌を歌った歌手を教えて

    20年ほど前、いやもっと前だったかもしれませんが、愛の賛歌が自動車のCMで使われていました。 エディット・ピアフではないような若くて張りのある声だったと思います。自動車メーカーも全く記憶に残っていないのですがどなたか覚えていましたら教えてください。

    • 締切済み
    • CM
  • この「愛の讃歌」誰が歌ってるの?

    この前たまたま、お店の有線放送で聞いたことのない曲調の「愛の讃歌」が流れていました。 誰が歌ってるのかを教えて欲しいのです。日本語です。 越路吹雪さんの歌ってたシャンソン風じゃなく、 雰囲気的には大江千里さんとかのように ハッキリ淡々と力強く歌ってる歌い方の感じなのです。 私なりにネットで調べてみましたが見つかりません。 ちなみに ●桃の天然水のCMで流れたLes MAUVAIS GARCONNESの曲ではありません。 ●斉藤和義さん、桑田さんが歌ってるのでもないんです。 ●岩崎宏美さんが大江千里さんのピアノでうたっているのでもありません。 こんなので回答いただけますか?

  • エディット・ピアフ「愛の賛歌」の訳詞

    エディット・ピアフの「愛の賛歌」の岩谷時子さんの訳詞のことなんですが「心とかす恋よ」の部分、歌詞の一番最後のところなんですが、これは「心溶かす恋よ」と「心と化す恋よ」というふたつの意味が含まれているんでしょうか。「心溶かす恋よ」は精神的な意味の愛を溶かしてしまうくらい肉体的な情熱的な愛、いっぽう「心と化す恋よ」はその肉体的な愛が精神的、場合によっては霊的な愛に昇華するという意味、なんでしょうか。それとも全然別な意味ですか。

  • 「愛の讃歌」 フレンチ・ポップス風カバー曲

    フレンチ・ポップス風にカバーされた現代的な感じの 「愛の讃歌」を探しています。 ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪ 若い外国人(フランス人?)の女性が歌っていて、 軽快なかんじがする「愛の讃歌」のカバーです。 (聞いていてスキップしたくなるようなカンジ 「ルン、ルン、ルン♪」みたいな・・・。) あっ、歌詞はもちろんフランス語です。 「愛の讃歌」というと、シリアスな印象を受けますが、 そのカバー曲は、「ウキウキ、これからデートに出かけるのよ~♪」 といった感じです。 実は、このカバー曲をはじめて聞いたのは、2001年8月5日(日) に放送された、「アッコにおまかせ」の中のコーナーでです。 (”アッコの休日”っていうコーナーだったかな???) 和田アキコさんが登場する時に、この曲がBGMとして、 流されていました。 ものすんごく気に入ったので、翌日、TBSの視聴者相談センターに 問い合わせましたが、「そのような質問におこたえすることは できません。」と女性の方にケンモホロロに断られてしまいました。 ♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪ どなたか、わたしの積年のモヤモヤを晴らしてください!!

  • オリンピック賛歌について

    オリンピックの開会式・閉会式にて、オリンピック旗掲揚の際にオリンピック賛歌が流れます。 そこで質問なのですが、 (1)オリンピック賛歌があるCDは発売されているのでしょうか? (2)長野オリンピックの時に、日本語のオリンピック賛歌が流れましたが、歌詞が分かりません。それがあるサイトまたはCDはあるのでしょうか? 以上、御回答よろしくお願いいたします。

  • フランス語に詳しい方、教えて下さい。

    こんにちは。 エディット・ピアフの「愛の讃歌」の歌詞で どうしても訳せない部分があるのです。 Dans le ciel plus de problemes という部分なのですが、意味がわからず 訳を見たところ、 「問題なんぞない空の中で」 となっていました。 plus de problemes = 「問題なんぞない・・・」 は意訳なのでしょうか。 直訳したら、どういう意味になるのでしょうか。 教えて下さい。

  • 愛のジェラシーの歌詞

    リナ・パークの愛のジェラシーの歌詞を探しています。 日本語版はあるのですが、 英語版が見つかりません。 どなたか、ご存知の方よろしくお願いします<m(__)m>

専門家に質問してみよう