解決済みの質問
英語では、「If You Love Me」だと思います。
投稿日時 - 2001-03-26 16:24:57
お礼
ありがとうございます!愛の賛歌とは聞きますが、「If You Love Me」とは聞きませんよね!?聞きますか?(笑)ありがとうございました!!
投稿日時 - 2001-03-27 22:28:38
1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
ベストアンサー以外の回答(1件中 1~1件目)
「愛の讃歌」の英題は「IF YOU LOVE ME (REALLY LOVE ME)」ですね。ヴァージョンによっては( )を外しているものもあります。Geoffrey Parsonsが英詞をつけました。
各CDサイトで検索したところ、ナガノさんらしき盤は出ていません。
投稿日時 - 2001-03-27 01:03:48
お礼
英詞を付けた方の名前までありがとうございます!! やはりナガノトモカさんバージョンは無いのですね。。ここで聞く前にいちお調べたのですが、やはり出てなかったですかー。日本語バージョンの愛の賛歌もなかなか良いですよね!?☆CDになってくれないでしょうかねー??
投稿日時 - 2001-03-27 22:38:06
OKWaveのオススメ
おすすめリンク