-PR-

締切り済みの質問

質問No.5590530
すぐに回答を!
すぐに回答を!
お気に入り投稿に追加する (0人が追加しました)
回答数4
閲覧数10373
「その前に」は英語で何と言う?
日本語の決まり文句である「その前に」は、英語では何と言いますか?

ここでいう「その前に」とは、例えば
「これから自己紹介をしたいと思います。その前に、まずはこちらをご覧ください。(写真を見せる等)」
という言葉の中で使われる「その前に」のことです。

回答よろしくお願いいたします。
投稿日時 - 2010-01-13 18:25:49

回答 (4)

回答No.1
「これから自己紹介をしたいと思います。その前に、まずはこちらをご覧ください。(写真を見せる等)」


First of all I would like to introduce myself. But, before that, please take a look at this picture.

単に「before that」でよろしいかと思います。

もっともっと懲りにこった始め方もありますが、、、
投稿日時 - 2010-01-13 18:40:56
この回答を支持する
(現在1人が支持しています)
お礼
ありがとうございました!
もしよろしければ、凝りに凝ったはじめ方も教えてください!
投稿日時 - 2010-01-13 19:03:57
回答No.4
私なら「But first」を使いますね。
「Let me introduce myself. But first, I'd like to show you something.」という具合に。
投稿日時 - 2010-01-13 21:08:53
この回答を支持する
(現在0人が支持しています)
回答No.3
それでは、ご希望なら、

Just before introduction of myself and just before getting
into the main subject, please take a brief look at the picture here.

でも、これだけ言ってしまうと、この写真には相当なインパクトがないと、観客は承知しませんぜ(笑)、それに、後に続くお話が相当面白くないと、「こらっ、入場料、返せっ!」ってことになりゃしませんかね(笑)、えっ、なに?、商品のプレゼンって?(笑)
投稿日時 - 2010-01-13 20:17:05
この回答を支持する
(現在0人が支持しています)
お礼
回答ありがとうございました!
そうですね(笑)相当ハードルが高くなりそうですね(笑)
場面に応じて使い分けたいと思います。ありがとうございました。
投稿日時 - 2010-01-13 20:35:45
回答No.2
「まずはこちらをご覧ください」として見せる写真がどのようなものか, にもよりそうな気がします. 「その前に」といって全然関係のない写真を見せるのも変ですよね.
だから, 場合によっては first of all なんかも入る可能性があるんじゃないかなぁ.
投稿日時 - 2010-01-13 18:57:30
この回答を支持する
(現在0人が支持しています)
お礼
ありがとうございます!
よくわかりました。
投稿日時 - 2010-01-13 19:04:21
この質問は役に立ちましたか?
2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
もっと聞いてみる

関連するQ&A

この他の関連するQ&Aをキーワードで探す

別のキーワードで再検索する

同じカテゴリの人気Q&Aランキング

カテゴリ
英語
-PR-

-PR-

特集

背筋がゾクゾクする心霊体験を要チェック!

お城、ボート、ツリーハウス、ユニークな物件満載!

【期間限定】1ヶ月無料キャンペーン中!

同じカテゴリの人気Q&Aランキング

カテゴリ
英語
-PR-

ピックアップ

おすすめリンク

-PR-