締切り済みの質問
訳してみたのですが、うまく訳せません;;
どうか和訳お願いしますm(_ _)m
「tcktcktck」は団体の名前みたいです。
On Saturday, the largest ever mobilization is being planned under the banner of the tcktcktck.org coalition to send another appeal from a broad range of constituencies: faith based groups, trade unionists, NGOs, social movements, women’s organizations, community groups and even some progressive business groups.
「土曜日に、広い範囲の有権者最も多くの動員が予定されている・・・・信仰に基づく団体、貿易同盟、NGO、社会的運動、女性組織、コミュニティグループ、そして前進的なビジネスグループ。」
とぎこちなくてうまく訳せません・・:
投稿日時 - 2010-01-12 23:37:20
3人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています