• ベストアンサー

中国学校有修改病的課ma?

中国学校有修改病的課ma? 中国や台湾だと、病句を直す授業があるんですか? こういうのをみたんですけど・・・ 次の文の4箇所の間違いを正しくせよ。 我們学校有一个小巧精致的大花壇。春天,花壇里小草,百花盛開,蜜蜂採蜜,蝴蝶飛舞......這是一个多麼美麗可愛的花壇呀。 この例文だと小学生の授業ですか?

noname#109618
noname#109618

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 84jupiter
  • ベストアンサー率46% (14/30)
回答No.2

内容からすれば、小学校の語文(日本の国語に相当)の授業だと思います。

noname#109618
質問者

お礼

そういう授業あるんですね。 日本語にも、多少作文のテストありますが、やっぱり中国語は難しいです。

その他の回答 (1)

  • leelagein
  • ベストアンサー率53% (26/49)
回答No.1

正しくして試します。 我們学校有一个[小巧精致]的大花壇。春天,花壇里[小草,百花盛開],蜜蜂採蜜,蝴蝶飛舞......這是一个多麼美麗[可愛的花壇]呀。 我們学校有一个美麗的大花壇。春天,花壇里鮮花盛開,蜜蜂採蜜,蝴蝶飛舞......這是一个多麼美麗的花壇呀。

noname#109618
質問者

お礼

ありがとうございます。 質問の意図が、間違いを直す、ことではなかったのですが、参考になりました。 新暦ですが、新年好!

関連するQ&A

  • 中国語の解読お願いします。

    漢詩の意味を説明した中国語です。訳をお願いします。 水不停地流走,花兒不斷地凋零,這是多麼無情啊。正是這無情的時節,我送着最後一縷春風吹過了楚城。 在睡夢中夢見了萬里之外的家鄉,醒來時正值夜裏三更時分,杜鵑在樹枝上淒厲地啼叫。家鄉的來信動輒幾年都收不到, 春天萬物萌生,鏡中的我卻已是滿頭白髮了。我現在是因爲自己抱負未展而不願歸去,我要歸去時自然就歸去了, 故鄉五湖的風景是沒有人來和我爭搶的。 私なりに解釈してみました。 川の水が流れ、花が散るのは二つとも自然の摂理。 春風はすっかり吹ききって楚城まで来た。 胡蝶になった夢を見遠く離れた故郷を思う。 ほととぎすが月の出ている真夜中に枝で鳴いている。 故郷への便りはややもすれば1年以上かかる。 春になって白髪が両鬢に出てきた。 故郷に帰ろうと思えば帰ることは出来るが私は帰らない。 五湖の景色に靄あり、だれが争いましょうか。 特に最後の二句の意味がはっきりわかりません。 中国語の説明ではどのようになっていますか? 中国語のわかる方よろしくお願いします。 参考に元の漢詩をあげておきます。 水流花謝兩無情,送盡東風過楚城。 胡蝶夢中家萬里,子規枝上月三更。 故園書動經年絕,華髮春唯滿鏡生。 自是不歸歸便得,五湖煙景有誰爭。

  • "ma ma ma ma" (中国語)

    中国語で、「お母さんが馬を叱り、馬がお母さんを叱る」というおもしろ言葉があるのは本当ですか?どんな書き方をしますか?

  • 課付課長とは・・?

    お世話になっております。 課付課長とは、どういう意味なのでしょうか・・? わたしのイメージとしては、本来は課長は一つの課に1人。 でも、実際には課長が何人もいるという会社が多いので、 たとえば総務課の総務課長という本来の課長と、総務課に所属しているけれども、 課の責任者という訳ではない課長とを区別するために、後者に対して課付課長 という言い方をする場合がある、ということなのかなと予想していますが、 どなたかご教示ください。 よろしくお願いいたします。

  • 結局学校の就職課なんて、所詮

    今まで、就職課を利用して来たんですが ここに来て「所詮、大学生に親身になってるように見えても、自分の大学の利益に損がないようしたり、企業にヘコヘコして学生の気持ちなんて二の次」だって事が分かりました。 勿論、今までお世話になったと思っていましたし 御世話になった部分もあるんですが 最後は結局何かあると、「企業の方に迷惑が掛かる・失礼」とかそういう事しか言わないんですよね。 こっちは人生が掛かってるのに、結局は”企業優先”です。 ”大学のイメージが悪くならないように 後輩に悪影響が出ないように”守る。 就職活動生の事は二の次で ”まず大学の利益!そして企業に嫌われないように配慮!”という感じです。 みなさん信じられないかも知れないし そんな事はない、あなたの思いすごしだと言い張るかも知れないけど 少なくともうちの大学はそうです。 今まで、信用してたけどもうあまり頼るのは止めようと思います。 考え方も違うのでいくら自分の意見を言っても 無駄です。平行線です。否定されるだけです。 就職活動生の辛さとか大変さって やっぱり就職課のおっさんおばさんには分からないんですね。 就職活動してる人じゃないと分からないと思います。 こっちはこんだけ人生が掛かってるのに。 なんだか最近 そんな事を痛感してます。 どんな事があったかは、あまり詳しく書けませんが 自分の意見を話しても無駄という事が分かりました。 誰かこの気持ち分かる人居ませんか? なんか無力さを感じてます

  • 横浜修悠館高等学校の部活

    知り合いが横浜修悠館高等学校で男子バレーボール部に入りたいと言っています。 そこで質問です。 横浜修悠館高等学校の部活動は陸上自衛隊高等工科学校の生徒さん達と合同でやるんですか? それとも大会の時のみ一緒に活動するのですか?

  • 学校の就職課へ就職

    知人の女性で人材派遣業の営業をやっている人がいます。 年齢と長時間労働を考えて転職を考えているようですが なかなかうまくいかないようです。 キャリアコンサルタントに興味があるようなので どこか高校でも大学でも専門学校でも学校の就職課が 適当な職場ではないかと思っております。 そこで、学校の就職課で働くにはどうすればいいでしょうか。誰かご存知の方教えてください。 また、人のキャリアを育てていくという仕事って 人材派遣とか人材紹介業以外にどのような業界がありますでしょうか。 アドバイスお願いします。

  • 計装用DC4mA~20mAについて

    教えてください。 インバータ更新工事の際、 インバータから外部出力している、出力電流を外部表示しているのですが、インバータデジオぺ表示電流と外部出力電流表示に違いがあったため、ゲイン調整をしました。補正はできたのですが、使用状況から、本来手順のオフセット調整(最高周波数運転)しないで、ゲイン調整をしました。これから、懸念材料で最高周波数(定格電流際)スケールオーバーし正しい電流値が表示されない可能性があると考えられるのですが、下記の測定データから最高周波数(定格電流)の際の出力電流から出力されるDC4~20mAの値は、計算で解くことは、可能性でしょうか? :DC4-20出力電流 6.92mA :表示電流 5.2A :ゲイン調整値(調整範囲50-200%)150%  このデータから最高周波数(定格電流)15.8Aの際、DC4-20出力電流はどのくらいか、計算で確認は可能でしょうか、アドバイスをいただきたいです。 オーバースケールのときの対処法もアドバイスいただきたいです。(ただし疑似的に最高周波数の運転は、出来ない状況です)

  • 中国の中学校について!

    今僕の中学校の英語の授業では世界の中学校の事について調べています。そこで僕は中国の中学校の事について調べているんですがこの事で何か分かる事があれば教えてください。お願いします。

  • 中国人学校

    質問させて頂きます。 海外の多くには、日本人の為の日本語による日本人学校が多数あります。日本には中国人の為の中国語による教育をする学校ってあるのでしょうか? 今度、知り合いの中国人が夫婦で来日します。仕事ですので3年以上は日本に滞在するようです。しかし将来は中国に戻りますので、子供にはこのまま中国語で教育を続けたいと言っています。今小学5年生ですので、彼が通うための小学校と中学校を知りたいと思っています。場所は名古屋周辺で良い学校がありましたらご紹介お願い致します。ちなみに両親は日本語が堪能ですが、子供は挨拶くらいしか分かりません。 宜しくお願い致します

  • 平田修さんは何歳ですか?

    家庭教師のトライの創業者で会長の平田修氏の年齢をご存知でしたら教えてください。二谷友里恵さんのご主人です。 いろいろ調べましたがわかりませんでした。