• ベストアンサー

変換した時に出る・・・便利なあれ(簡易辞書?)

例えば「かわる」と入力して変換すると、色々な漢字の候補が出ますが、今まで、漢字の違いによる説明が吹き出しマークの横に出ていたのですが、何かの拍子で消えてしまい、困っています。 どうすれば、また表示されるか教えてください。 いつでも良いです。 ヘルプで探そうにも、どういうキーワードを入れれば良いか分からず、何種類かキーワードで探したのですが、たどり着けませんでした。 誠に恐縮です。

noname#105643
noname#105643

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • koko88okok
  • ベストアンサー率58% (3839/6543)
回答No.2

No.1です。 > 黄色の吹き出しは表示されるものの、意味が出るようにはなりませんでした。 私の場合も、Excel2007とIE8では同じように文字コメントは出ますが、意味コメントは出ません。 但し、Word2007では文字コメント・意味コメントともでます。 下記URLのページをご覧下さい。バグではないかと書かれています。 IE8&IME2007で単語コメントが表示されない」 http://blogs.yahoo.co.jp/akio_myau/folder/985838.html

noname#105643
質問者

お礼

ありがとうございます。 バグであれば、どうする事も出来ないですよね? 教えて頂いたサイトに「セキュリティが低下する恐れがある」と書いてあったので、不便ですが、現状のままにしておこうとおもいます。 色々調べて頂いてありがとうございます。大変ありがたいです。

その他の回答 (1)

  • koko88okok
  • ベストアンサー率58% (3839/6543)
回答No.1

下記URLのページをご参照下さい。 「Microsoft(R)IME」変換候補一覧に「単語コメント」や「文字コメント」を表示する方法<Windows Vista(R)> http://dynabook.com/assistpc/faq/pcdata/006487.htm

noname#105643
質問者

補足

単語コメントとか文字コメントと言うのですね。 上記のページにある通りにやってみましたが、黄色の吹き出しは表示されるものの、意味が出るようにはなりませんでした。 windows7にアップグレードしないと、ダメなのかな?と思いました。 よくわかりません。

関連するQ&A

  • 変換時の辞書表示??

    文字の変換時に 複数の変換候補の漢字があり 漢字の横にファイルが表示してあり カーソルを合わせると意味が表示されたはずなんですが 最近カーソルを合わせても意味が表示されなくなりました。 どうすれば再び意味が表示されるようになるでしょうか?

  • 文字の変換

    文字入力し漢字変換する際に候補一覧が出てくると思いますが たとえば〔きかい〕を漢字変換すると 1 機械  2 器械 3 機会 以下省略で その候補一覧の横にフォルダみたいなマークが有るものは辞書のような意味まで見ることが出来ると思いますが。 家のXPでエクスプローラー8だと横にその意味まで出てくるのですが 最近購入したビスタで同じくエクスプローラ8だとフォルダマークは横に出るのですが辞書のような項目が出てきません。 何か設定する事により出すことは出来るのでしょうか?

  • 文字を変換するときに一緒に出てくる辞書みたいなの

    初心者である上に、言葉下手でうまく説明できませんがお許し下さい。 タイトルに書いたものなのですが、何かキーボードで文字を入力し、それを漢字に変換するといくつか変換候補の字が出てくると思いますが、その横に昔は変換する候補の言葉の横に辞書みたいに意味が出てたような気がするのですが、今は全く出ません。 ひょっとしたら人の家で見たのを自分のPCにもあると勘違いしているだけかもしれませんので何とも言えませんが、もしうちのPCにもそのような機能があり、今は消えてしまっているのだとしたら元に戻す方法を教えていただきたいです。 重複した質問があるかもしれませんが、私自身、この辞書風機能の名称も知らず、この機能をうまく説明できなかったので今回も皆様の手を貸して頂こうと思い、質問を投稿しました。 どなたか回答いただけると有り難いです。 ヨロシクお願いしますm(_ _)m

  • 変換候補一覧の横の意味説明が消えた!?

    Win XP SP2です。 タスクバーのヘルプを見るとIMEスタンダード 2002と書いてあります。 以前、漢字変換すると変換候補の横にクリーム色の箱のマークが あり、その候補に文字の意味が出ていたのです。 例えば、叔母や伯母の意味の違いなどが出ていて便利でしたが 突然、出なくなりました。IMEのプロパティから修復を 試みましたが「ユーザー辞書を修復出来ませんでした」 と出て何回やっても同じメッセージが出ます。 如何したら直るでしょう?。 宜しくお願いします。

  • Internet Explorer8に更新してから変換機能がおかしくなりました。

    Vistaを使っています。 Internet Explorer7から8にした直後から 漢字変換で候補があがった時に 読みが同じで、違う漢字が並ぶと横に出る説明文が出なくなりました。 吹きだしマークはあるのですが、開きません。 7に戻したらいいとも思ったのですが 戻し方がわかりません。 何か解決策はありますでしょうか。 結構便利機能だったので困ってます^^;

  • 「たんい」を変換すると「たんに」が候補にあるのはどうして?

    Word2002です。「たんい」と入力・変換すると、候補の中に「たんに」の漢字が表示され、同じように「かんい」と入力・変換すると「かんに」の漢字が候補にあるのは、どうしてでしょうか?

  • IMEでの漢字変換

    WINDOWS2000で日本語システムはIMEを使用しています。 時折,IMEの漢字変換がおかしい時があります。最近の例で説明すると ”とし”と入力して漢字変換すると”斗死”とでてきました。次候補を表示 させる為に変換キーを押すと”とし”の”と”1文字の変換候補がでてきます。 ひょっとして”都市”が単語登録されていないのかと思い,念のためにIME の単語登録ツールで登録すると,「すでに登録されています」と表示されます。 そして,その後は普通に”とし”と入力して漢字変換すると”都市”とでてきます。こういったことが,時折あります。 使用しているIMEのどこかおかしくなっているのでしょうか? 直す方法があるのならどなたか教えて下さい。

  • ATOKの変換時に表示される候補について

    普段、ATOK12を使っていて、分からないことがあります。 例えば、「はなし」と入力して変換すると、 変換候補に、「話し」と、それとは別に、もう一つ 「し」の部分が薄い色で表示される「話し」 の候補が出てきます。 両者の違いはなんでしょうか。 確定しても、違いはないようです。 教えて下さい。

  • IMEの漢字変換のヒントが出ない

    上司のPCでOSはWindows7(多分)、IME2007なんですが、IMEで漢字変換をする時に候補一覧で横に出てくるヒントの部分が表示されません。 例えば「もとに」と入力したら添付の画像のように横にフォルダのようなマークが出て、それぞれのフォルダのところにカーソルを移動すると使用例などが出ますが、フォルダのマークは出るのにカーソルをあてても使用例などのポップアップが出ません。 IMEプロパティの「単語コメントを表示する」にはチェックが入っています。 どうしたら使用例などの辞書が表示されるようになるのでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • Androidのユーザー辞書

    Is 03で漢字変換候補に出てこない単語を登録したいのですが、 メニューの「設定ー言語とキーボードの設定ーユーザー辞書」では漢字を入力するところだけ で、読み方を入力する所がありません。 結局、登録しても変換したい読み方を入力しても変換候補に出てきません。 どうやったら変換候補に出せますか ? また、このユーザー辞書じゃ意味ないように思うのですが、どうなんでしょう?