解決済みの質問

on the wall

When he got home to his room with his record player and the posters on the wall.

上の文の一番最後の"the posters on the wall"というところは、「壁に貼るためのと言う意味なのでしょう}か?そうとでも捕らえないと、なんか変な文章になってしまう気がします。前後には、ポスターに関する記述は一切ありません。上の文は、小説の中の一文です。
どうかよろしくお願いします。

投稿日時 - 2003-05-05 19:30:06

連想キーワード:

QNo.539845

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

■「with+物+状態」という言いまわしが "room" に掛かっているのです。

レコードプレーヤーがおいてあり、壁にポスターがはってある、自分の『部屋』

ということですね。"with his record player" が "got home" という動作に掛かっているのではないのです。

投稿日時 - 2003-05-05 20:01:57

ANo.3

3人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

ベストアンサー以外の回答(3件中 1~3件目)

ANo.4

小説の中の一文とのことですが、
彼が戻ったその部屋がどんな様子なのかを読者に分かるように、要するに、
「レコードプレーヤーがあって、壁に何枚かのポスターが掛かっていて、」
というようなことを淡々と状況描写しているだけだと思いますが。

投稿日時 - 2003-05-05 20:05:28

ANo.2

Gです。 こんにちわ。

これは、壁に貼ってあるポスター、と言う意味ですね.

これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。

投稿日時 - 2003-05-05 19:47:31

ANo.1

ma_

「壁貼りポスター」ということでよろしいのではないでしょうか。

投稿日時 - 2003-05-05 19:41:00

あわせてチェックしたい
  • the wall of the living room について ...
  • View Poster ...
  • got a picとは? ...
PR

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら

おすすめリンク