• 締切済み

スペイン語圏の子供のためのスペイン語学校

スペイン人の友人の娘さんが日本の小学校に通っていますが、言葉が憶えられず、またいじめにもあっています。友人もスペイン語の学校(小学校)を探しているのですが、首都圏にスペイン語圏の子供のための学校はありますでしょうか?因みに娘さんは英語もしゃべれないので、通常のインターナショナルスクールではだめみたいです。 

みんなの回答

回答No.4

お役に立てませんが、 ご参考になればと思い投稿します。 私も似たような経験をしました。 11歳の時、南米のアルゼンチンから日本に来て間もなく、 両親の希望で 普通の小学校に 入れられました。 日本語がまったく話せず 外人と言われ差別されたりと 言葉が通じず、いじめられたりもしました。 学校へは給食を食べに行っているようなものでした。 でも、子供って吸収が すごく早く、気がついたら 日本語が話せるようになっていて友達も出来て、海外から 来たなんてわからないと言われるくらいになりました。 言葉の次は勉強で苦労したのを覚えてます。 ひらがな、カタカナ、漢字、 小学校5年の漢字の読み書きが できるようになっても、 小学校1年~4年の漢字がわからなかったりで、すごく大変でした。 最初の頃はすごく両親を 恨みましたが、 今ではすごく感謝しています。 中々できない経験ですし、 壁にぶつかることは どこの国にいても これから生きている間 誰もが経験すると思うので、 そこをどうやって切り抜けるか 学ぶチャンスでもあると思います。 私の場合はあの時、必死になって 勉強したことが、少し自信になった気がします。 ただ、スペイン語を忘れない為に学校に通っておけば良かったなと後悔しております。 日本語が上手になると同時に 少しずつスペイン語を忘れてしまいました。(>_<)

  • amosnoopy
  • ベストアンサー率44% (47/105)
回答No.3

地区によって対応が違いますが、まずは区役所に相談した上で各自治体の国際交流協会などを紹介していただくのがいいと思います。 外国人の子弟が多い地区などでは無料の日本語講座、およびスペイン語の教室ボランティアを派遣してくれるところもあります。 都内でそういったボランティア活動している団体も多数ありますので、そういった情報を得ることもできると思います。 子供だからすぐ言葉を覚えるかもしれませんが周りの言っている事がわからないと辛いですよね。(私の経験上) 後はもしクリスチャンでしたら、カソリック教会(四ツ谷の聖イグナチオ(ロヨラ)などにスペイン語圏から派遣されたイエズス会のシスター、神父さんもいます。そういったところに聞いて見るのもいいかもしれません。 早く解決しますように!

noname#102281
noname#102281
回答No.2

こんにちは。 多少学費がかかるかもしれませんが、 清泉インターナショナルスクールはいかがでしょうか? http://www.globaldaigaku.com/global/ja/schoolsearch/detail/62/index.html 基本は英語ですが、スペイン語のクラスがあります。 大学でもスペイン語学科があり、母がそこを卒業していますので。 ご参考になれば幸いです。

minorung
質問者

お礼

大変、ありがとうございます。 スペイン語しか話せない子供を受け入れてくれるかどうかを確認してみます。

noname#118466
noname#118466
回答No.1

どこの国へ行っても生活情報は同国人、スペイン人の場合はスペイン語諸国の人、に聞くのが早道です。 知人友人がいなければ大使館に相談することです。電話でも教えてくれるでしょう。 スペイン語学校は中南米からの出稼ぎ日系人が多いところならあります。関東では神奈川ではないかと思います。 駐日スペイン大使館・総領事館 スペイン大使館 Embassy of Spain in Japan 〒106-0032 港区六本木1丁目3-29 電話:03-3583-8531、03-3583-8532

関連するQ&A

  • 日本語を話せない子供の小学校入学について

    現在アメリカ在住で妻はアメリカ人です。 娘は五歳、今年からプレスクールに通い始めたところです。 ほぼ定年までアメリカでの勤務の予定であったため、子供には全く日本語を教えていませんでした。 しかし事情が変わってしまい、おそらく二年以内に日本に転属になりそうです。 そこで質問なのですが、日本の小学校は全く日本語を話せない児童を受け入れてくれるものでしょうか? その際、なんらかの特別な措置をとって頂けるものでしょうか? それとも、日本語が理解できるようになるまで、インターナショナルスクール等に通わせるべきなのか迷っています。 また、インターナショナルスクールというものは正式な日本の学校ではないらしいので、普通の小学校に入れなければならないのかも良く分かっていません。 帰国時期もはっきりしていないのですが、いまから心配しております。 このようなケースの知識のある方、もしくわ同じような経験のある方から助言を得られればと思い質問させて頂きました。 どうぞよろしくお願い致します。

  • スペイン語

    無料で出来るスペイン語の翻訳サイト有りませんか? 日本語→スペイン語  スペイン語→日本語    または、 英語→スペイン語   スペイン語→英語 宜しくお願いします。

  • 英語で子どもを見送る言葉

    子どもをインターナショナルスクール(幼稚園)に通わせています。 送迎時に、送るときは「楽しんでおいでね」迎えにいくときは「楽しんだ?」と日本語で聞いていますし 先生方にも「宜しくおねがいします。」と日本語でいっています。 ただ先生は、日本語もわかりますが外国人ですので、できれば英語で伝えたいのですがそのまま直訳しても正確ではないような気がします。 米国と英国では、習慣も違うでしょうが、普段学校に子どもを見送るときにどのような言葉をかけるものなんでしょうか?

  • スペイン・セビリアのスペイン語学校

    はじめまして。スペインの語学学校でスペイン語を勉強しようと思い、ネット検索をしていたら「CLIC」とう語学学校を見つけました。 一応日本語でもHPが作成されていますが生徒さんの声がありません。 どなたかこの学校で勉強されたとか、友人が行っていたとか、止めたほうがよいとか、アドバイスいただければありがたく存じます。 ちなみに以下がCLICのHPです。 http://www.clic.es/bijinesu_supeingo.php

  • スペイン語・・・

     スペイン語を覚える秘訣?とかなにかあったら教えて下さい。 私は中学1年生です。今私は南米のスペイン語を話す国で暮らしています。母が南米人で父は日本人なので、私はそのハーフです。 母は、基本的スペイン語だけで、父は日本語、スペイン語英語とぺらぺらです。 生まれは南米で、育ちは日本です。 11年間日本に住んでいただけあって、スペイン語が全く分からなくて生活に不便です・・・分かるのは、基本的なこと。つまり、生活用語です。  もっと学校の友達としゃべりたい!!そうおもって、勉強するのですが、「本当に私にできるの?」 「こんなことしたって、覚えないのでは?」 「何千、何万とある単語をおぼえられるの?」  不安と恐怖が込みあがって来て、学校に通って半年。 読むことができても、ほとんどいみが分かりません・・・  親と上手くやれず、聞くことが中々出来ません。 こんな私を、助けて下さい。 どんなアドバイスでも構いません。 回答、お願い致します。

  • スペイン語って

    先日何気なく世界地図を眺めていたら中南米の多くの国がスペイン語圏であることを知りました。恐らく英語圏の次くらいに多いんじゃないかと思いますが。 (アフリカ大陸はフランス語圏が多いようですが) 日本では英語はともかくその次に外国語を習うとするとどうも中国語や韓国語が多いようですね。私は個人的に中国や韓国が嫌いなのでこれらの国の言葉を勉強するつもりはないのですが、どうして中国語や韓国語になるのですか? 中国や韓国は日本が大嫌いだから商売上もうまくいかないような気がするのです。韓国語は明らかに韓国ブームだからやっている人が多いと思うのですが。(話が脱線してしまいました)  それに比べスペイン語は使える国も多いしこれからもっと伸びても良い気がするのですが、スペイン語を学習出来る環境が日本にはあまりないように思えます。    スペイン語では仕事にならないのでしょうか? できればスペイン語を使って仕事されている方がどう思われているのか意見を聞けたら幸いです。

  • スペイン語

    こんにちは スペイン人の人のファンになりました。 私はスペイン語は全然分かりません。 その人に、ファンです。という事と、誕生日おめでとうとお祝いの言葉を添えて、誕生カードを 送りたいと思っています。 まずは、少しでもスペイン語を覚えたいと思っていますが、学校へ行く事は無理なので 学校以外で、スペイン語を覚える方法を教えて下さい 取りあえず、ファンです。という事と、誕生日おめでとうとお祝いの言葉を書けるようになりたいです。 又、挨拶や少しでも話せるようになりたいです すみません。良い方法を教えて下さい ※いちばんやさしいスペイン語の本を購入してみましたが・・・・

  • スペイン語で…

    スペイン語圏の友人からの質問で、 「この日本語の言い方は合ってますか?」と聞かれたことに対して、 「間違っていないけど、×××と言うほうが自然だよ!」 とスペイン語で返したいのですが、どう言えばよろしいでしょうか? 宜しくお願い致します!

  • フランス語かスペイン語か。。高1です。

    初めまして。 NY州内のボーディングスクールに在学している10年生です。 今はまだとっていませんが、11年生になった時に第三カ国語を とらなければいけません。 そこで学校である科目はフランス語、ラテン語、スペイン語です。 僕はパリが好きで何度も行っているためか、フランス語を習得したいと思います。 しかし親はスペイン語の方が役に立つ、と言って僕の要望を聞いてくれません。 僕はあまり役に立つ、とかよりただフランスに行った時に使いたいだけなのです。 また現在、僕の英語のレベルはNATIVEには及ばないものの、日常一般会話なら全く問題なく、この間暇だったので受けてみた19年度のセンター試験の英語筆記リスニング問題も225/250点でしたので悪いレベルではないと思います。 ネットなどで情報を集めていると、英語が出来るとフランス語と比較しやすい(?)ためか習得が早いそうです。 それは確かですか? フランス語とスペイン語ならどちらが難しいですか? また日本語・英語の他に喋れるならフランス語とスペイン語、どちらが 有利ですか?(日本社会において、とアメリカ社会において、両方の観点で答えをもらえたら嬉しく思います) どうかよろしくお願いします。 早急ではないのですが、独学でフランス語は参考書を読んだり学校のフランス人の友達の部屋に毎晩通ったりして覚え始めているのでどうしてもフランス語は断念したくありません。 ただスペイン語の方が社会で有益なのならば考え直さらず得ません。 どうかアドバイス下さい。 よろしくお願いいたします。

  • ハーフの子供の小学校選びで悩んでいます。

    初めめまして。 日本在住でオーストラリア人の主人と私(日本人)の間に5歳と3歳の子供がいます。 共働きの為現在2人とも公立の保育園に通っています。 主人は日本語が少ししか分からず、最近子供とのコミュニケーションが上手くできなくなって来てイライラが溜まっているみたいです。 子供も主人が話す簡単な英語はわかっているんですが、返答は日本語です。 ただ少しでも難しい英語になると、英語わからない!と話を聞くのをやめてしまいます。 それが主人には耐えられないみたいです。怒る時もちゃんと意思疎通ができないので、その度に’僕の気持ちなんてちゃんとコミュニケーションが取れる人にはわからない。自分の子供と意思疎通ができない悲しい気持ちがわかるか?’と言われます。 主人は仕事が忙しくあまりコミュニケーションを取る時間がなく、あわせて休みの日もあまり一緒に遊ぶこともありません。私にしてみれば少しの時間でも一緒に遊び、英語オンリーで話せばいいのにと思うんですが...。休みの日はゆっくりしたいと言います。 前置きが長くなりましが、主人は子供の英語上達の為にインターナショナルスクールに入れたいと言っています。(会社から補助もでるので) 学校で英語のみの生活を送るのが英語習得(コミュニケーションが取れる)の1番の近道だといいます。 私はもし入れるにしても今の保育園を卒園し4月からがいいといったんですがインターは9月から始まるのでその時期から入れたい様です。 私はインターナショナルに入れてしまうと日本語や日本の文化等が疎かにならないかが心配なのと、私はある程度英語が話せますが、話せるだけで学校との連絡や書類を等書く事はできません。 主人は全部やると言っているんですが、今までの事を考えると言っているだけでやらない気がします。 毎日の送り迎えも主人がすると言っていますが、毎日出勤時間や退勤時間がバラバラの主人ができるとも思えません。 私はサービス業なのでお盆や年末年始も休みがないんですが、インターは夏休みも長く今と同じ様に働くのは厳しくなります。主人ともその話はするんですが、私の都合で考えてると言われます。 今のところオーストラリアに帰る予定はなく日本にいる予定です。 なので私的には日本の小学校に通い夏休みにインターのサマースクールに行く、主人と私がなるべく英語で会話をする。でいいと思うんですが主人にしてみれば意思疎通がちゃんとできるからそんなことが言えるんだと言われます。 話が上手くまとまりませんが、主人と子供達がコミュニケーション(英語で会話)が取れるようになるにはインターナショナルスクールにいれるのが最善の方法なのでしょうか?