-PR-
解決
済み

catch you later

  • すぐに回答を!
  • 質問No.53058
  • 閲覧数2153
  • ありがとう数16
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

外国からのメールの最後に、catch you later とありました。これはどういう意味でしょうか。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル11

ベストアンサー率 42% (118/276)

直訳すると「あなたをあとでつかまえます」、つまり
「またあとで(今度)ね」という意味になります。特に本当に「つかまえる
(catch)」の意味をそのまま捉える必要はなく、talk to you laterや、
see you laterなどと同じように「またね」として使用されます。
お礼コメント
noname#1019

see you later なんかと同じ感じなんですね。わかりました。どうもありがとうございました。
投稿日時 - 2001-03-18 00:43:30
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1
レベル7

ベストアンサー率 37% (6/16)

「またね~。」と言う程度の意味らしいです。 ...続きを読む
「またね~。」と言う程度の意味らしいです。
お礼コメント
noname#1019

なるほど!ありがとうございます。
投稿日時 - 2001-03-18 00:41:28


このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ