解決済みの質問
withの用法について教えてください。
With the old man was a little boy, whose name was Jim.
老人のそばにいる少年の名前はジムと言った。
という意味なのだと思いますが、文章の主語は何になりますか。
倒置がおこっていて、A little boy was with the old man, whose name was Jim.が本来の文章かなとも思いましたが、
withが名詞節をつくり、それが補語になることはないですよね。
Withが名詞節をつくり、主語になる特殊用法でもあるのかと思い、
文法書を見てみましたが、どうもなさそうです。
With god nothing is impossible.
という例文が出ていましたが、これと同じとも思えません。
どうか御回答よろしくお願いします。
投稿日時 - 2009-09-13 15:28:58
1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています
ベストアンサー以外の回答(1件中 1~1件目)
>老人のそばにいる少年の名前はジムと言った。
>という意味なのだと思いますが、文章の主語は何になりますか。
訳がおかしいので,へんてこなことをごちゃごちゃ言いたくなるんじゃないですか。
老人のそばに一人の少年がいた。その名はジム。
と訳せば,主語が「少年」だとすぐわかるでしょ。withの用法の知識が問題ではなく,構文解析力が問題だと思います。
>A little boy was with the old man, whose name was Jim.
では,老人の名前がジムになるでしょう。
A little boy, whose name was Jim, was with the old man.
A little boy, named Jim, was with the old man.
なら少年がジムになりますが,なんだか変です。というのは,With the old man で文が始まれば,まず老人に読者の目(関心)が向きます。老人のほうが背が高いので順当な順序です。そして,そのわきを見たら少年がいた。名前を聞いたらジムと答えた。そんなふうに読者の理解が広がっていくようすが,A little boy で始まると記述されないからです。
なお,ぼくは英語の先生じゃないので,以上は独断にみちた無茶苦茶な説明ですよ 笑。
投稿日時 - 2009-09-13 16:39:47
お礼
どうもありがとうございました。
どうも文法に縛られてしまいます。
ところで構文解析力は文法力とはべつですか?
正しい文法力がなくては、構文解析は無理と思うのですが。
投稿日時 - 2009-09-13 22:34:03