• ベストアンサー

英語以外のフリーの辞書あったら教えていただきたいんですが。

英語は、ネット上で、よくフリーの辞書があるんで、調べるの、わりと楽なんですけど(機械翻訳の限界はありますが、複数のものをしらべればいいわけですが。) 英語以外のネット上での、フリーの辞書あったら教えてくださいな。 とりあえず、スペイン語とドイツ語とフランス語が必要なんですが、それ以外の辞書もあったら教えてください。 西→和だけでもいいですけど、 和→西もあるといいんですけど。 いわゆる日本語になっているカタカナ語の「英語じゃない」のが何語が元かってのを調べたいんです。 有名なカタカナ語で(たとえば、ウィルスはドイツ語っていうようなページはいくつかみつけましたが)、もうすでに、調べられている方がいるようなサイトがありましたら、それも、教えてください。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tbobi
  • ベストアンサー率45% (544/1189)
回答No.2

>英語以外のネット上での、フリーの辞書あったら教えてくださいな。 ↓こちらをどうぞ。 リンク集(翻訳・辞書) http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translation.htm >いわゆる日本語になっているカタカナ語の「英語じゃない」のが何語が元かってのを調べたいんです。 カタカナ語辞典がよいのでは? ネット上でのその手のサイトで良質なものを知らないのですが、その言葉が百科辞典に載ってるかもしれないので、こちらをどうぞ。 ↓ lycos百科事典 http://dic.lycos.co.jp/

その他の回答 (2)

  • kequ
  • ベストアンサー率62% (76/122)
回答No.3

お探しのものは、ほぼ網羅されています。 http://www.kotoba.ne.jp/

参考URL:
http://www.kotoba.ne.jp/
himehime
質問者

お礼

まとめてお礼で失礼します。 残念ながら、西→和のいいのがなかったんですけど、 英→西 西→英があったので、複数組み合わせると、なんとかなりました。 他の言語はまだ検索してませんが、大変助かりました。 回答ありがとうございました。

  • fuzzball
  • ベストアンサー率19% (45/233)
回答No.1

和独辞典

参考URL:
http://bunmei7.hus.osaka-u.ac.jp:591/WadokuJT/FMPro?-db=WaDokuJT_WebPage&-lay=Listenansicht&-format=search.htm&-view

関連するQ&A

  • 英語圏で役立つ電子辞書は?

    英語圏の生活で役立つ電子辞書を探しています。単語や基本文章などの機能は大抵持っていると思うのですが 文章翻訳機能を持った辞書が見つかりません、Webの機械翻訳のような機能でいいのですがそういう機種は無いでしょうか?また 役立つ機能はありますか? 例えば会話が判らない場合に 相手に文章を入力してもらい翻訳するとか その逆とかです。マルチ対応の中国語や韓国語 フランス語などは要りません、アメリカですから 強いて言えばスペイン語ですけど 英語機能だけで良いんです。 カテゴリー違いかもしれませんが間違っていたらごめんなさい。

  • "Free as a bird"の英語以外の表現が知りたいです。

    "Free as a bird"の英語以外の表現が知りたいです。 iPod touchにこの文を刻印しようかと思っています。 英語以外の表現はどうなんだろうと思い、検索しましたが、 翻訳サイトだと、本当に正しいのか心配なので、質問しました。 イタリア語、フランス語、ラテン語、ドイツ語等でお願いします。 詳しい方よろしくお願いします。

  • こんな辞書はありますか?

    当方、フランス語の入門者です。 英語は(辞書が無くても)そこそこ話せるのですが、フランス語についてはまだまだ辞書(特に和仏)と首っ引き状態で、カタカナのルビのついた仏語の文法書が現在の愛読書です。 そこでお聞きしたいのですが、英ー仏ー和の順で引ける辞書はないのでしょうか?(英ー和ー仏でも良いので。)おかしな言い方で申し訳ないのですが、英語圏で使ってる和仏辞書、みたいなのが希望です。 また当方手が不自由なので、できれば本よりも電子化された物(CD・DVD-ROM、PCソフト、電子辞書等)がありがたいのですが。 これらの辞書についての情報があれば、ご教示下さい。

  • 英語以外の言葉をかじった方、駆使できる方へ

    よろしくお願いいたします。 英語を研究すると、「聖書やシェークスピアの作品の理解がないと困ってしまう」というような壁にぶつかります。また文を書く際に「不定冠詞か定冠詞か無冠詞か」という選択は終生つきまとう問題です。 質問申し上げたいのは、英語以外の言葉、例えばフランス語、ドイツ語、スペイン語、………何語でもいいのですが「この言語はこういうところが難しい、やっかいだ」というお考え、ご体験をお聞かせください。 どうぞよろしくお願いいたします。

  • 英語とか中国語ではなく

    英語・中国語・韓国語・ドイツ・フランス・スペイン・ポルトガル この7ヶ国語以外の言葉を覚えるなら、何語が一番需要というか 使う機会が多いでしょうか? 人口が多いからとかそういう理屈ではなく、日々の生活などでって事です

  • 電子辞書はなぜ英語だけなのか

     コンパクト型の電子辞書について質問です。  これだけ各社の商品がひしめいているのに、ドイツ語やフランス語の電子辞書はなぜないのでしょうか(もし、あったら教えてください)。  私は英語よりも、これら第2、第3外国語の方が単語力が弱く、従って電子辞書に頼りたいのですが、一般に私のような人は多いと思うのです。  市場は小さくてもニーズは高いのではないでしょうか(その証拠にCD-ROMのドイツ語、フランス語版辞書は販売されています)。  もう一つ、英語の電子辞書で、2種類の英和辞典を登載したものがあります。1本にしてもっと大型の辞書を載せた方が無駄がないと思いますが、何か理由があるのでしょうか。    

  • 電子辞書で

    英語と日本語に加え、スペイン語が搭載されている辞書ってないのでしょうか?カシオのエクスワードには「ひとりあるきのスペイン語」ってのがあるようなんですが、これはどうも旅先の片言用のようですし・・・。 そもそも、ドイツ語・中国語・フランス語は搭載されている電子辞書があるようですが、他の言語のものはないのでしょうか? もしご存知の方いらっしゃいましたらご教授ください。

  • 複数の外国語が載っている辞書

    英語・ドイツ語・フランス語・スペイン語等、複数の外国語が載っている辞書を探しています。英和辞典の複数国バージョンといったところです。ネーミング関連の本でも出ているようです。こういう辞書類をなるべくたくさん教えてください。

  • 日本語英語以外のキーボードの入力の必要性

    日本語と英語は大概、キーボードにセットしているとおもいますけど。 他は何語かもう一つ基礎的な感じで知るとすればどの言語をおぼえる必要があるでしょうか? 中国語 あるいは 欧州系のスペイン語、フランス語、ドイツ語あたりを思いつくのですけど。 知り合いがいるとか必要性があれば覚えたらいいのですけど。

  • 英語圏の人にとって最も習得しやすい外国語

    日本人にとって最も習得しやすい外国語は韓国語だと思います。それでは、英語圏に人たちにとっては何語が最も習得しやすいでしょうか? 英語圏ではスペイン語とフランス語が最もメジャーですが、あの複雑な動詞の活用を覚えるのには苦労するらしいですね。ドイツ語は英語と同じゲルマン系の言語でありながら フランス語やスペイン語より若干難しいらしいそうです。私の推測ではオランダ語かスウェーデン語あたりだと思うんですが。 それともう一つ質問ですが、日本人にとっても英語圏に人たちにとっても同じくらい難しい言語は何語だと思いますか?