職場の外国人の発言に対して

解決済みの質問

職場の外国人の発言に対して

英会話スクールで講師をしています。
1つの担当をネイティブ講師と日本人講師で担当するんですが
別々の時間帯です。
生徒さんの保護者の方には私が説明するのですが
ネイティブ講師が何をやっているのかを説明していません。
私がペアを組んでいる外国人に「保護者に伝えるので
何かあれば教えて」と言っても「何もない」とのこと。
私としてはせめて今日やったことくらいは伝えたいなと
以前から思っておりました。

そこで「保護者の方に直接話してもらったらどう?」
ということを伝えたくて
"I'm wondering if you could explain about your class
to their parents by yourself?
I'm not sure but I want to know what you think?
And how about other teachers?"

と聞いたところ命令に聞こえたとのこと(本人曰く)で
ぶちぎれてきました。
顔をふるわせ、私に指をさして

外国人"Are you my boss? Why can you order me?"
私"No, I'm just asking, and I didn't mean that,
I'm sorry if I'm bothering you, though."
と他の講師にもすぐきれてひどいことを言うので
感情セーブできないと思い反発はしないように
話すと
外国人"Shut up! Fuck your face out! Fuck you and just
stay out of my life!!! Stay away here and learn business!"

とそれはもう憤慨した顔でいってきました。
私は怖いというより、なんでそこまでふるえながら怒るのか
理解できませんでした。
ビジネスを勉強してこいといっていましたが、
職場でそのFword のような汚い言葉を発している事自体
かなり問題ではないかと思います。

今後どんな風に彼と接すればいいか分かりません。
憤慨して(相手が異常なまでに切れているので返って私は
冷静ですが)かかわらないようにするか

怒らせた原因を聞いて謝るところを謝って
和解にもっていくか。

どちらがいいのか分かりません。
来年私はここを退職するつもりでいるのですが
後半年どのようにすればよいか悩んでいます。
ご助言いただければ幸いです。

投稿日時 - 2009-09-06 15:54:25

QNo.5267583

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

彼はカナダの人です。 今年でもう5年くらいになるそうですが
日本語は全く話しません。勉強もしないそうです。
奥さんに日本語はできなくていいと言われたとかどうとか。

本人たぶん日本には積極的に住みたかったわけではないのかも??
日本人の妻に言われて「とりあえず・・・」なのでしょう。
日本に住むのに「日本語は出来なくていい」という条件かもしれないですね。
そういった環境ならかなりストレスでしょう。

彼は女性にばかりひどい言葉を投げかけます。
女性を蔑視しているんでは?と感じることがあります。

日本人の女性に対してでしょうか?
それとも’女性’に対してでしょうか?
日本人の女性ということでしたら奥方の影響も多々あるかも??

彼の日本の生活に対する不満が奥方に理解してもらえない/理解できないことで日本女性に対してぶっきらぼうになることもあるかもしれないですよ。
有一理解できるだろう人が判らないということでいらいらしていたり・・・???

カナダも多人種の国ですから比較的柔軟性があるほうでしょう。
多人種の中での生活はお互いを理解する努力をするということが基本姿勢です。
これは日本ではあまり無い習慣ですから日本人の苦手な部分にもなるでしょう。

例えば彼が知りたくて/判らなくて聞いたときにきちんと対応せずいい加減にされたりすると彼らは「どうして??」と。
そういったことが多く重なるとムカつくと思います。
ましてや言葉が不自由では尚更でしょう。
いまさら日本語を習う気持ちも無いでしょう。

’F-word’については傷ついたでしょうがそれは言った本人が一番良く判っているはずです。
誤る機会をうまく作ってあげてください。
高圧的な態度をとっても本心は違ったりしますのでね。

時には彼と仲の良い人たちと一緒に居酒屋とか行ってみることが可能でしょうか?
同姓とはリラックスしているようですから彼らと一緒なら気安く話せるのでは??

英会話スクールは日本の中でも多人種の所です。
多民族都市と似たような環境ですから確認をせずに理解を求めることは揉め事になります。

日本に居ながら多民族都市の環境で過ごしていらっしゃるのです。

投稿日時 - 2009-09-07 01:16:52

お礼

丁寧にご意見くださり、ありがとうございます。
>日本人の女性に対してでしょうか?それとも’女性’に対してでしょうか?
日本人であれ、外国人(アメリカ人、オーストラリア人)であれ
You make my life very difficult!
みたいなことでぶちぎれているそうです。
>日本人の女性ということでしたら奥方の影響も多々あるかも??
奥方は中国人と聞いています。
それを考えると日本では理解できないことがあって
苛立っていたとも考えられますね。

私は頭では「多文化を理解しよう」と思っていても
実際の場ではできていなかったのかもしれません・・

>’F-word’について~高圧的な態度をとっても本心は違ったりしますのでね。

あやまることはまず考えられないような・・・
決めつけるのは良くないですが彼の中ではもう私が
悪い!ってなっているみたいです。
でも話す機会を作れたら、と思います。タイミングですね><
高圧的な態度の本心・・・それは考えた事ありませんでした。
本当は向こうが悲しんでて、それを向けるところなく
怒りで表してしまう、ということが考えられるでしょうか?
以前、何か手伝おうとしたらおせっかいと思われたらしく
"Don't be too kind!(Don't help me too much(だったかも
しれませんが?))"
といわれてしまうことがあります。
他の外国人講師にも同じように接しますが、特に問題はありません。
話しやすい雰囲気なので会話も多いということもあります。
なので仕事の話以外の話が多く、そのカナダ人男性とは
めったに仕事以外の話をしません。

彼が一緒に誰かと飲みにいったことを聞いた事もありません。
その他の講師たちと歓送迎会などで近くのアイリッシュパブや
居酒屋にいく事はあっても、その人はいません。

>英会話スクールは~多民族都市と似たような環境ですから確認をせずに理解を求めることは揉め事になります。

本当ですね。スクールにいたら、日本ではないですよね。
暗黙の了解、慣習、いわゆる「そういうものだから」的発想なんて
皆無なんですね。
まず、「確認してから理解を求める」それを改めて肝に銘じていきたいと思います。
貴重なご意見ありがとうございましたm(_ _)m

投稿日時 - 2009-09-07 09:13:10

ANo.4

2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

ベストアンサー以外の回答(3件中 1~3件目)

ANo.3

お互いに違ったストレスでブツカッタ感じですね。

彼は日本の生活でストレスでしょうし、なんだか言いたいこともハッキリしない日本社会は疲れるでしょう。
まぁ、ぶっちぎれて口から飛び出した言葉は今頃後悔しているかもです。
少なくとも一般的にあちらの人たちは根にも持たない人が多いですからさりげなくすれ違った時に笑顔で。


私としてはせめて今日やったことくらいは伝えたいなと以前から思っておりました。

毎回のレッスンを保護者に知らせたいということを彼と相談してお互いに了解するプロセスが足りなかったようですね。

思っていたことは相手に伝えないと相手は判らないです。
日本の保護者が知りたがっているなんて彼は思わないでしょう。
生徒・保護者から何か意見が無ければ当然のように「問題なし」と理解するでしょう。

聞き方ももうちょっとお願い的にすればよかったですね。

半年間ぴりぴりすることもないのでは?
彼のようなタイプは結構単細胞だったりするからご機嫌な時の様子と不機嫌な時の様子を観察してそれにあわせて対応すればとばっちりも少なくなるでしょう。

何処の国の人なのでしょうか?
個人の性格にも寄りますが比較的日本人よりも根に持たないですよ。
ただし、分けなく無視されたり(関わらない)することは嫌います。

和解というよりも何故保護者に伝えたいか伝える、彼が必要ないと考えればその場合のデメリットなどを理解してもらう。
面倒な日本社会習慣の一部でもあるでしょうから個人の意見ということではなく伝えると良いかも。
お互いに譲歩しないとうまく行かないでしょう。

もしかしたら彼もレッスンに対して何か不満に思っていることがあるかもしれないですよ。

投稿日時 - 2009-09-06 21:43:02

お礼

客観的なご意見、ありがとうございます。
彼はカナダの人です。
今年でもう5年くらいになるそうですが
日本語は全く話しません。勉強もしないそうです。
奥さんに日本語はできなくていいと言われたとかどうとか。
本人に聞いたわけではないのですが、採用した人から聞きました。
周りがなんて言っているか分からなく、何かいらいら
することがあったのかもしれませんね。
過去の嫌な事と今回の私の発言と重なったとか・・・かもしれません。

>少なくとも一般的にあちらの人たちは根にも持たない人が多いですから
>さりげなくすれ違った時に笑顔で。

そうですね。でも無視されたら悲しいです。
それは私の弱い心ですが。。。
仕事ですもんね、職場がぎすぎすしているのは良くないですし、
やってみます。

会って話が出来そうな雰囲気の時に説明したいと思います。
ただ1つひっかかることがあります。
彼は女性にばかりひどい言葉を投げかけます。
女性を蔑視しているんでは?と感じることがあります。
そうすると私が何を考えていたかを聞く耳を持つんだろうか
と不安に思います。
切れていた時も説明しようとしても聞こうとはしてくれなかった、
というかもう一切周りの発言は聞いてないように感じました。
だからこそ相手が落ち着いている時に話をすべきでしょうが・・・
こんなこと初めてなんで、良い経験と考える事もできますが
結構精神的に苦しいです><

私が・・・F...の言葉をいわれた事を忘れられるか
といわれると・・・これには時間が必要です。
ですが、思っている事を言い合える関係を築けるように
していきたいです。
根に持たないならそれも可能かなとも思います。

ありがとうございましたm(_ _)m

投稿日時 - 2009-09-06 23:34:19

ANo.2

変な外人さんですね~。私生活でヤなことでもあったんじゃないですか??

ともあれ、「上司でもないのに口出しするな」って言ってるわけですから…ボスに口出しして貰ったらいいんじゃないでしょうか?
そもそも、生徒からすればそんなにすぐキレる人に教えてもらいたくありませんから…

会社としても正すべき所ですよね。

負けずに頑張ってください!

投稿日時 - 2009-09-06 16:42:21

お礼

とても傷ついていたので、早速のメールに励まされました。
ありがとうございますm(_ _)m
そうなんです、ボスに口出ししてもらうといいと思います。
でも実は現場で支持系統を統一しているボスが不在
なのもあり、こういう事態が収集つかなくなるのではないかと
思います。これ自体は会社としても問題ですね。
頑張ります!^^

投稿日時 - 2009-09-06 17:43:23

ANo.1

貴方が悪い事は何も無いんじゃない?
その直ぐに切れて感情的になるのは、その彼の質の問題。
それに保護者と生徒さんとの関係性の拗れとか歪みがあって、そこに入ってくる存在は異物として反応しちゃうのかもしれないからね。
後は教師というリスペクトよりも、同じ目線で学んでいく同朋的なリラックスした関係を望んでいたのかもしれない。
そこに命令と受け止められるものを感じて勝手に切れたと。
真意は彼にしか分からないからね。それこそ他のネイティブの先生などと相談して一応考えられる彼の気持ちや受け止め方は考えた方が良いかもしれない。たださ、彼もその時は感情的になってるけど、次に来る時はそれなりに頭を冷やしてるよ。ステイアウェイと言ってもさ、自分がそうしなくちゃいけない状況は彼自身避けたいんだから。
ある程度この前はゴメンネと言う感じで和解は出来る気がするけどね。
もしまだシコリがあってやり難いなら、職場として考えて対応してもらう事も出来る筈だからね☆

投稿日時 - 2009-09-06 16:11:26

お礼

早速のメッセージとても嬉しく思います。
ありがとうございます!
「同じ目線で学んでいく同朋的なリラックスした
関係を望んでいたのかもしれない。」ですね。
その彼にとって、私がたとえ悪気なくても
どう感じるかは考えながら対応した方がこれからは
よさそうです。
一時的に感情を爆発させて汚い言葉を吐く
人がいるんですね。
狭いオフィスですし顔をよく合わせるので
シコリを残さない方向に持って行きたいです。
客観的なご意見、とても感謝です。
ありがとうございましたm(_ _)m

投稿日時 - 2009-09-06 17:54:05

あわせてチェックしたい
  • "Don't bother emailing me."と"Don't bother about that." ...
  • bother? ...
  • you just can't explain it ...
PR
【夫婦アンケート】バレンタインしてますか?[ 詳細 ]

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら

おすすめリンク