• ベストアンサー

中国人からのプレゼント

つい先日観光で中国の北京へ行って来ました。 その時お土産物店に行ったのですが、そこの店員さんにナンパ?をされ、アドレスを交換したんです。 彼は以前日本に留学していたということで、日本語が(片言ではありますが)使え、メールも日本語でしています。回数は3回ほどです 質問したいのはその内容なのですが、 ・北京で働いているのは日本人の友達を作るためで、しかし私と友達になれたからもう他にはいらない ・何かプレゼントを贈りたいから(航空便で)欲しいものはないか?何でも贈るから住所を教えて下さい ・今度北京へきた時には航空券以外のチケットはいらない、彼が全部費用を出すから などと言っています。 彼は接客をしてくれた際に、悪い人には感じなかったし、むしろ慌てふためいて可愛かったくらいです。 でもいきなり初対面の人にそういうことを言われても、嬉しい反面疑いの目が・・・ 住所は教えていませんし、中国に行く予定はありませんが、 中国の人って『友達』にそんなに何かプレゼントしたがるものなんですかね??それともただのお坊ちゃん??口説かれてるのか??笑 これって日本人には普通じゃないけど、中国ではありえるんですかね? 騙されてるのかな?? 初めての中国人との絡みが上記のようなものだったので、中国人の性格やメールの意図を知りたく質問させて頂きました。 意見聞かせてください。

  • oage
  • お礼率22% (2/9)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#163889
noname#163889
回答No.1

日本人の男が、そこまで貢いだりしないからだと思います。 日本女性は、世界の中でも『軽い』と、異国の知人たちと、よく話題になります。だから、日本の男は努力(女性に貢いだり、サポートしたりの愛情表現)しなくても簡単に女性とデキるので、異国の男と比べて努力をしません。(質問者様が軽い女性と言っている訳では有りません) ヨーロッパにしろアジアにしろ、異国の男の努力は、涙ぐましいものです。女性のガードが固いみたいだから。。 そんな環境に居る方(質問者様の場合は中国男性)なので、そのくらいのアピールは、普通なんだと思います。 日本人女性が、韓国男性の猛アピールにコロっといくのと同じでしょう。 また、異国の人は、簡単に住所や携帯番号を教えるみたいです。根性が座っているのか、怖いもの知らずなのか。。。 当時は私もとても焦りました。 ちなみに、上記は全て私の経験の話ですが(スリランカの男性、韓国の男性と女性、ポーランドの女性、ボスニアヘルツェゴビナの女性)、上記のことを、みんな!言いました。(日本女性は軽い・男のこの程度の努力は当たり前) 私も最初、電話番号を、間もない人に聞かれた時は本当に焦りました。 結論から申しますと、異国の男性にとって、そのくらいの発言は『挨拶(天気が良いね~程度)』ではないかと思います。(プレゼントしたい!と私も度々言われ、住所を聞かれた事、多数。) まともに言葉を考える必要は無いと思います。

その他の回答 (3)

noname#100009
noname#100009
回答No.4

中国に住んでいました。 日本人の男性に比べると異国人男性はハッキリと意思表示があると思うけど、一概に「騙されている!」とは言えないし、「信用できる!」とも言えないね。 私の意見としては、過去の自身、友人の経験やからお勧めできません。 ・北京で働いているのは日本人の友達を作るためで、しかし私と友達になれたからもう他にはいらない >何のために日本人の友達が欲しいのか? 彼はどこから北京に来たの? ・何かプレゼントを贈りたいから(航空便で)欲しいものはないか?何でも贈るから住所を教えて下さい >教えたら実際に来る可能性もあり。「遠慮」という概念はなし。 ・今度北京へきた時には航空券以外のチケットはいらない、彼が全部費用を出すから >お金持なの??? 日本人を恋人、友達に持つのはステータスだったりします。 日本人が欧米人を見る目と一緒。 お金持ちでもにお金にうるさいし、遠慮がない、プレゼントは餌付けみたいなもの、日本人=お金持ち、という図式が出来上がっているので 釣ったらそれきりってことも、、、。 友人が中国人と結婚して苦労しています。。。 ただこの段階では、「彼自身」がそれに当てはまるとは言えないけど、あくまでもこういう中国人もいると心の片隅に置いておいて下さい。

  • yanhua
  • ベストアンサー率72% (508/701)
回答No.3

自分では結論が出ていてなお聞いておきたい、と言う様子?かまいません。 明快に行きましょう、お付き合いはお薦めしません。 私の感触では明らかに、あわよくば です。対象は貴女だけではありません。 貴方の住所や素性の知られる、貴女が負担を感じるような事態は避けねばなりません。 中国の社会について若干、 1.地位ある人を除いて、みやげ物店の店員で身分の安定している人はほぼ居ない。 2.大学卒も就職難、国内で就職先が無い:大学を出ていわゆるキャリア組みの就職者   以外は、薄給かつ夢の無い仕事しかない。外資系か合弁企業に彼らの狙いは定まる。   先ず英語圏次いで日本語のマスターが人気です。また何らかの資格を取ることにも   熱心です、これはこれでよい。 3.常に条件改善(給与条件)を狙っていて周辺の迷惑を顧みない、よく言えば上昇志向、   実態は自己中心主義で無責任。何でも誰でも利用して当然の権利意識。 4.彼は日本留学経験者といいますが、結局日本語がいくらか出来るだけ。優れた中国人   は日本語は道具に過ぎず具体的目標や到達目標をもって留学し達成しています。 5.貴女は相手の環境や生活の真実を確認する(話の裏を取る)ことが出来ない。    貴女の個別の質問について、 ・北京で働いているのは日本人の友達を作るためで、しかし私と友達になれたから  もう他にはいらない  ・・・いかにも軽くて誰にでも言えそうな日本語表現じゃないですか。まだ友達になれて    いないのに既成事実みたいな。そもそも友達を作る彼の目的は何ですか?    彼らが本気で友人という場合は、人生かけて付き合える関係を以って初めて成り立    ちます。彼にとって貴女はまさに友達=ともだち でしかありません。    今更聞くことも無いでしょうが、彼の故郷は知っていますか?都市戸籍か農村の    戸籍かで社会的制約、生活条件が差別されています。知らなかったでは済まない。 ・何かプレゼントを贈りたいから(航空便で)欲しいものはないか? 何でも贈るから  住所を教えて下さい  ・・・プレゼントを貰うほどの仲になったのですか?    中国人は物を貰うと縁の始まりですよ。 ・今度北京へきた時には航空券以外のチケットはいらない、彼が全部費用を出すから  ・・・彼は金持ちの息子かな?....真実の確認方法が無い。    お屋敷に泊めてくれる?....法令違反です、まあ誤魔化しようはありますが。    ホテル代を負担してくれる?....きちんとしたホテルは日本並みの価格ですよ。   安易に行けば身を売るような覚悟です。 *北京で単純に楽しめたとしても、次には日本に当然のようにやってきます、  何の算段も持たずに。自分はこうしたいので援助してくれとか、保証人になってくれ  とかのトラブルはいくらもあります。 *どうしても彼と友人というならば素性は知らせない、mailのみ、物のやり取りはしない  こと。もし彼が日本に来てから連絡があっても会わない少なくとも一対一では会わない。  とにかく素性の知れない人で、彼の発言以外に確認の仕様が無いのですから。  相手が日本人でも同じでしょう、素性の知れない人と安易に付き合わないのは。 *私は中国人を貶めている訳ではありません。私は商売としてではなく中国人の留学の  世話や仕事の世話まで経験がありますから、中国人の優れた点も、人柄も知っています。  多分に起こりそうな、純情で愛おしい日本人諸嬢の失敗を避けたいからです。

  • happy0713
  • ベストアンサー率10% (1/10)
回答No.2

私は韓国人ですけど、中国彼氏も居たため中国についてよくわかりようになりました。中国男って好きだと思ったら本気になって、何でもやってあげたい感じ、割と日本人より尽くすと思います。私は今の彼氏は日本人ですけど、仲がいいけど何となくお互いに遠慮する部分があります、自分が思うことを恥ずかしいせいか直接言わないし行動もある程度位ですが。中国男は確か優しいと思います。思うことはっきり言うし。だけど性格的大体韓国人男と一緒で極端です、優しすぎると怒りやすい両方持ってます。 騙しとかはないと思います。遠いのに騙す必要ないです。

関連するQ&A

  • 基本的な中国語を色々教えて下さい。

    よく中国国際航空を利用して旅行するのですが、機内で聞く中国語で分からないことがあるので教えて下さい。その他中国語に関しても教えて下さい。 また当方、学生時分に1年間ばかり中国語(普通語・北京語)を日本で週に1日程度、習った経験があるのですが、ほとんど忘れております。 補足や訂正等ありましたら重ねて教えて下さい。 第一に、機内アナウンスが始められる前に必ず 「ニーシェンメン、ニーシェンメン」と言ってから本題に入ります。 状況から言うと「ご案内いたします」か「皆様」といったところでしょうか? また中国国際航空の客室乗務員の話しているのは北京語でしょうか? 中国東方航空や南方航空なら、上海語や広東語?になるのでしょうか? 次に、北京語で「Yes」と言いたい場合、 「対」「是」「ハオ」違いが分かりません。 「ハオ」は先日台湾に行ったときに台湾人が電話口で「ハオ」「ハオ」と繰り返していたので、「ハオ」は「うん」に相当するものなのか?と勝手に思っています。 第三に、中国本土以外にも台湾やシンガポールへ行くことがあるのですが、日本でも関西と関東でイントネーションや地域独特の言い回しがあったり、アメリカンイングリッシュやブリティッシュイグリッシュがあるように、中国語圏でも何か違いはあるのでしょうか? 最後に「中国語=普通語=北京語」と勝手に思っていますが、世間でいう中国語とは北京語を指すのでしょうか? 乱文になり申し訳ありませんが、お時間のある方、ご回答よろしくお願い申し上げます。

  • 偶然出会った中国人に惚れている

    かなりの長文です、どうかお許しください。 まず自己紹介します。 私は日本人の男で26歳、中国の北京在住です。 相手は中国人の大学生、女性で20歳、中国の成都に住んでいます。 お互いに学校の寮に住んでいます。 また、北京と成都は約2千キロ離れています。日本でいうと青森~鹿児島くらいでしょうか。 私は今年2007年の9月に初めて中国に来ました。語学留学で、いわゆる遊学です。日本の仕事を退職してきました。2008年の8月末まで滞在できるビザを所有しています。 中国語はほとんど全くできません。英語がほんの少しできる程度です。相手は中国語は当然ですが英語もペラペラです。 私の北京の学校で10月初め(中国でこの時期にゴールデンウイークのようなものがあった)に一週間の修学旅行のようなものがありました。二泊三日かかる夜行列車で成都まで行き観光の後、夜行列車で北京に帰るというものです。 さて、この行きの夜行列車で偶然であったのが前述の女性です。というよりも女の子です。そのときは変な感情もなく、とりあえず電話番号を交換しました。「俺、帰りの日(成都を出発する日)フリータイムがあるから会えるかもしれないね」と片言の英語と中国語で言ったのを覚えています。彼女は北京に用事があって、成都に帰るところだったのです。 私が成都を出発する日になるとメールが来ました。英語で「あなた今日出発?見送りにいっていい?」と。私はもちろんOKして夕方から夜の10時近くまで会いました。何故か彼女に対して感情を持っていたので手をつないで街を歩きました。分かれるときに彼女は自分がしていた腕輪を私にくれた、無言で。 さて北京に帰ったあとです。私は今まで体験したことのない恋愛感情というかなんと言うか気持ちを持っていたので。パソコンでメールと送った中国語で「また今度、必ず会いましょうね」と。彼女からも喜びのメールが来て。お互い毎日PCメールで写真を送ったりしていました。私の中国語があまりにもヘタクソなので「私は日本語をマスターしなければならない。なぜならあなたと会話できないから。」などのメールが来たこともありました。後で知ったことですが日本語の教科書も購入していました。ひらがなの筆記の練習もしていた。 どうしても会いたいが彼女は「大学の試験勉強がとても忙しく、会えるの来年の1月20日以降だ・・・」という。(中国の大学生は想像できないほど真面目に勉強している人が多いです) でもなんだかんだで、11月の初めに私は成都まで会いに行きました。事前に連絡せず、当日の朝にPCメールで飛行機の切符の写真を送りました。とても喜んでくれて成都の空港まで迎えに来てくれた。約10日間すごしました。3日間成都近辺の旅行にいったり、街を一緒に歩いたり。私は学校内にあるホテルに滞在しました。彼女は学校の寮住まいです、中国なので6人部屋です。 もちろん一日中いちゃいちゃしていましたし、私のホテルに泊まりにもきました。セックスはしていません。また、彼女はキスすることに慣れていないようにも感じました。 「キミを俺の彼女にしたい」「私はアナタの彼女じゃない。私はアナタの彼女になりたい、しかしあなたは来年の夏に帰国しなければならない。」 という会話もしました。 また、私が北京に帰る日(帰りは夜行列車でした)、列車の駅まで夜遅くまでついてきてくれました。「遅いからこなくていいよ」と言ったのに。 でも急に彼女は言いました「もう時間が遅い、あなたホームに行きなさい。(中国では入場券が無いので乗らない人は駅構内に入れない)私は帰る。といって名残り惜しそうな感じもなく突如かえりました。相手はタクシーで帰りましたがこちらを見向きもしなかった。 そのあと北京に帰ってから。 私がPCや携帯メールで「あなたは俺の彼女にならないと言った。しかし同じ部屋に自分から泊まりにきたし、キスも応じたし、あなたに抱かれていると落ち着く」とも言った。何がしたいの?って。 返事は「私は何もいえない。ただ泣くだけ。」やら「私たちは外国人だしアナタは帰国しなければならないでしょ?」「私はアナタと仲良く”友達”になれることを望んでいる」など。 私は「友達になるのはムリだ」「なぜならアナタが欲しいから」「最悪だ」などいろいろメールを送りまくった。 そしたら「私は言わなければならない、本当に疲れた(心身ともに)。本当にごめんなさい」と、今までと比べたら明らかにそっけないメールでした。私の送った文章を消さずにそのまま返信してきました。初めてでした。 すぐに私は携帯メールで謝りました。すぐに返事は来て「いいよ、あなたは自分を悲観しなくていい」など。でもどこかそっけない。 私は彼女と離れたくない。やっぱりムリでしょうか。私は胃が痛い。。。

  • 中国語で「ナンパ」はなんと言いますか?

    今日、日本語が話せる中国人の友達と話していて「ナンパ」の話になりました。 すると、彼女はナンパという言葉を知らなかったらしく私が説明したらだいたい理解はしてくれたのですが。。 中国語でも「ナンパ」と同じ意味をもつ言葉はありますか?できたら漢字と読み方を教えてもらえると嬉しいです。

  • 中国語の電話がかかってくる

    最近、中国語の電話がかかってくることが多いです。 かかってくると、女の若い中国人で「にーはお」もしくは片言の日本語で「もしもし」といってきます。 次にいきなり中国語でしゃべるので、こちらは返答のしようもありません。こちらが黙っていると、また片言の日本語で「中国語話せる人いますか」と聞いてきます。こちらがいいえというとむこうは切ってしまいます。最近はけっこう回数が多いので、もしもしといわれた時点でこちらから一方的に切ってしまうことが多いです。 なので、この電話の意味がまた分からないのですが、いったいなんなんでしょう。このような電話がかかってきた人ほかにもいませんか? ちなみに地域は千葉県の限りなく東京よりです。 知っている方、よろしくお願いします。

  • 中国 (北京、上海) のお薦め、アドバイス

    12/16-12/29に中国に行きます。 北京と上海に約一週間ずつです。航空券は取っていますが、泊まるところも予定も何も決まっていません。 一般的な質問ですみませんが、過去ログで意外と見つけられなかったので、以下のような情報を一つでもお願いします。 - お薦め (観光コース、料理、レストラン、アクティビティー、安宿など何でも) - 北京(上海)内の移動手段について (僕の中国語は片言で、リスニングがゼロなので、心配です。) - その他アドバイス(小さなことでも) - 以上のような情報のあるホームページ (OKWebの過去ログもOK ^^) お願いします。

  • (長文)偶然出会った中国人と恋愛、でも突然嫌うものなの?

    3度目の投稿です。中国人との恋愛です。 自己紹介。 私は日本人の男で26歳、中国の北京在住です。 相手は中国人の大学生、女性で20歳、中国の成都に住んでいます。 お互いに学校の寮に住んでいます。   また、北京と成都は約2千キロ離れています。日本でいうと青森~鹿児島くらいでしょうか。  私は今年2007年の9月に初めて中国に来ました。語学留学で、いわゆる遊学です。日本の仕事を退職してきました。2008年の8月末まで滞在できるビザを所有しています。 中国語はほとんどできません。英語が少しできる程度です。相手は英語がペラペラです。   私の北京の学校で10月初め(中国でこの時期にゴールデンウイークのようなものがあった)に一週間の修学旅行のようなものがありました。夜行列車で成都まで行き観光の後、夜行列車で北京に帰るというものです。   さて、この行きの列車で偶然であったのが前述の女性、というよりも女の子です。そのときは変な感情もなく、とりあえず電話番号を交換しました。「俺、帰りの日(成都を出発する日)フリータイムがあるから会えるかもしれないね」と片言の英語と中国語で言ったのを覚えています。彼女は北京に用事があって、成都に帰るところだったのです。   私が成都を出発する日になるとメールが来ました。英語で「あなた今日出発?見送りにいっていい?」と。私はもちろんOKして夕方から夜の10時近くまで会いました。何故か彼女に対して感情を持っていたので手をつないで街を歩きました。分かれるときに彼女は自分がしていた腕輪を私にくれた、無言で。   さて北京に帰ったあとです。私は今まで体験したことのない恋愛感情というかなんと言うか気持ちを持っていたので。パソコンでメールと送った中国語で「また今度、必ず会いましょうね」と。彼女からも喜びのメールが来て。お互い毎日PCメールで写真を送ったりしていました。私の中国語があまりにもヘタクソなので「私は日本語をマスターしなければならない。なぜならあなたと会話できないから。」などのメールが来たこともありました。後で知ったことですが日本語の教科書も購入していました。ひらがなの筆記の練習もしていた。   彼女は「大学の試験勉強がとても忙しく、会えるの来年の1月20日以降だ・・・」という。(中国の大学生は想像できないほど真面目に勉強している人が多いです)   でも、11月の初めに私は成都まで会いに行きました。事前に連絡せず、当日の朝にPCメールで飛行機の切符の写真を送りました。とても喜んでくれて成都の空港まで迎えに来てくれた。約10日間すごしました。3日間成都近辺の旅行にいったり、街を一緒に歩いたり。私は学校内にあるホテルに滞在しました。彼女は学校の寮住まいです、中国なので6人部屋です。 もちろん一日中いちゃいちゃしていましたし、私のホテルに泊まりにもきました。セックスはしていません。また、彼女はキスすることに慣れていないようにも感じました。   「キミを俺の彼女にしたい」「私はアナタの彼女じゃない。私はアナタの彼女になりたい、しかしあなたは来年の夏に帰国しなければならない。」 という会話もしました。   また、私が北京に帰る日(帰りは夜行列車でした)、列車の駅まで夜遅くまでついてきてくれました。「遅いからこなくていいよ」と言ったのに。 でも急に彼女は言いました「もう時間が遅い、あなたホームに行きなさい。(中国では入場券が無いので乗らない人は駅構内に入れない)私は帰る。といって名残り惜しそうな感じもなく突如かえりました。 相手はタクシーで帰りましたがこちらを見向きもしなかった。   そのあと北京に帰ってから。 私がPCや携帯メールで「あなたは俺の彼女にならないと言った。しかし同じ部屋に自分から泊まりにきたし、キスも応じたし、あなたに抱かれていると落ち着く」とも言った。何がしたいの?って。   返事は「私は何もいえない。ただ泣くだけ。」やら「私たちは外国人だしアナタは帰国しなければならないでしょ?」「私はアナタと仲良く”友達”になれることを望んでいる」など。   私は「友達になるのはムリだ」「なぜならアナタが欲しいから」「最悪だ」などいろいろメールを送りまくった。   そしたら「私は言わなければならない、本当に疲れた(心身ともに)。本当にごめんなさい」と、返信してきました。  すぐに私は謝りました。すぐに返事は来た。でもそっけない。   あれだけ仲良くしながらも、心無いメールのせいでもう二度と連絡を取りたくないと思うものなのでしょうか?まだ一週間です。こんなものですか?

  • 片言の中国語の発音について

    中国語は、イントネーションの違いで意味が全然違うと聞きました。 日本語はイントネーションの違いが無いので、大きく違う点だと思います。 日本語ならば、外国人が片言の日本語を話してもほぼ理解してあげることができます。 日本人がへたな片言の中国語を話したら、たとえばイントネーションが少しおかしい中国語を話したとしたら、理解してもらえるのでしょうか?

  • 日本人に中国語を教えるには、どうすればいいでしょうか?

    はじめまして、ウキと申します。 日本に留学している北京出身の中国人です。 日本のことが大好きで日本語を勉強しはじめました。 やっぱり日本の人にも中国のことを好きになってほしいんですね。 これがきっかけで中国語ボランティアをしたいんですが、どうすればいいかわからなくて、困ってます。 もしよかったら教えてください。 よろしくお願いします^^

  • 中国人とのメール

    中国人はメールで相手を呼び捨てにしますか?今まで日本語でメールしていたので「○○さん」だったのですが、中国語でメールすると呼び捨てになっていました。日本語は殆どできない人で、友達関係です。

  • 中国語を習いたい

    中国に少し興味があり中国語を習ってみたいです。 英語とか上達するにはアメリカ人の友達をつくるのが一番とかいいますが、中国語まったくなにもわからないのにいきなり中国のメル友捜してもいいもんでしょうか?そこそこ学んでからにするべきでしょうか?それよりこのパソコンとか携帯であの中国文字なんて打てるんですか? あと中国語といっても上海語、北京語などあるんですよね。違いは日本の方言みたいものですか?どの語を勉強すればいいんでしょうか?習いたいと思ったのは少林サッカーの主役の人にあこがれたからなんですけど。 あと私は今フリーターなんですけど中国語をマスターできたら就職に有利になりますか?通訳、旅行会社など以外でなにか生かせる仕事はありますか?あと中国に住んでみたいとも思っているのですが中国ってどんな国ですか?中国のよいところなども教えてください!