会話をテンポ良くするには。

締切り済みの質問

会話をテンポ良くするには。

最近、英語の勉強を始めて3ヶ月ほど経ちました。
以前からもチョコチョコやってはいたのですが、毎日一日一時間と決めてCDなどを聞きながら勉強を始めました。
それと、週に1回英会話教室に通っています。
自分の頭の悪さに苛立つ毎日です。

なんとかネイティブの先生とコミュニケーションは取れているような気はするのですが、時間がかかるし、私が話すと文法がめちゃくちゃになっているのが自分でもわかります。
会話をする際、

1.相手の言葉を聞いてから、頭の中で日本語に訳す
2.返事を日本語で考える    
3.考えた返事を英語に訳す
4.答える

という行程を取れば正しい文法で話すことはできるのですが、いちいちこれをやると、とてもじゃないけど時間がかかり過ぎて会話が成立しなくなってしまいます。

同じ教室に通う人には「文法を覚えたほうがいい」と言われます。
先生は「文法より会話したほうがいい」と言います。
30年前にアメリカに移住した人は「頭の中で訳してなんかないよ、英語に対して英語で返してるだけ」と言います。

英語の会話を、テンポよくするにはどんな勉強法がいいでしょうか。
あと、文法はどれぐらい意識したほうがいいですか?
文法が変でも早く返事したほうがいいのか、ゆっくりでも正しい文法で話したほうがいいのか、どちらでしょうか。
あと、オススメの教材があれば教えてください。

投稿日時 - 2009-08-10 10:57:06

連想キーワード:

QNo.5195730

困ってます

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

回答(3件中 1~3件目)

私も自分で話していて文法が滅茶苦茶になってきて、
頭の中で考えながら話している状態です。考えてるのにメチャクチャ(笑)
でも全部日本語で考えているわけでもない、と思います。
英語で考えられる部分は英語で考えます。簡単な決まった言い方とか。。

>1.相手の言葉を聞いてから、頭の中で日本語に訳す

これは英語のまま理解できる部分が多いです。
リスニングは以前から練習してますので。
超簡単な質問なのに、耳から入って脳で理解し口で返答する反応がひと呼吸遅れてしまうことはありますが、慣れの問題だと思います。

リスニングのほうがスピーキングより先に出来るようになる人が多いですよ。
たまに逆の人もいるんだそうですが。。。
それと、文法を覚えて、いったん忘れるのがいいらしいですが、なかなかね。

>文法が変でも早く返事したほうがいいのか、ゆっくりでも正しい文法で話したほうがいいのか、どちらでしょうか。

レッスン中に正しい言い方を考えるのは悪くないのではないでしょうか。
レッスン中なのですから。
とはいえ正しさを追求しすぎて、喋れなくなってしまうのは良くないです。
先生が「間違ってもいいからどんどん話しなさい」という方針なら、サバイバル英語精神でいいのでは?

アメリカ旅行中に何か店の人に言われて返答したいときは、文法を気にして考え込むより単語と身振りでパッと返せるほうが良いですよね。


>30年前にアメリカに移住した人は「頭の中で訳してなんかないよ、英語に対して英語で返してるだけ」と言います。

そりゃあそうでしょう、もう慣れているんですから。
我々だって日本語ならば慣れているから文法なんか考えないでしょう。
でも、30年前はどうたったのでしょうね。

参考URL:http://allabout.co.jp/study/english/closeup/CU20050826A/

投稿日時 - 2009-08-10 17:07:12

ANo.2

語学は頭の良い・悪いじゃないんですよ^^
その考えは今日から捨ててしまいましょう!

文法を覚えることも大事、文法を気にしないことも大事。
実はどちらも大切なことなんですね。
始めて3ヶ月、週1の練習でテンポよくというのはまだ難しい、
文法通りでなくても全く不思議はないレベルだと思います。
しかも、相手の話していることを頭の中で翻訳しているレベルですから
逆も時間がかかるのは当たり前です。
アメリカに行って30年も経っていればすらすら会話できて当たり前でしょう。
これは練習と時間が解決します。1年後、2年後はもっとすらすら出来るように
なっているはずです。

考えてみてください、日本語をきちんと文法通り話してますか?
私たちは会話するときに言い淀んだり言い間違えたりしながら会話を
進めています。文法にはこだわらず、しかし意識はしておくという状況を
作りだせるとよいと思います。
例えば What did you do yesterday? と聞かれて
I studied English yesterday. と言わなければいけなかったのに
I study English yesterday. と言ってしまったとします。
これは文法的には間違っていますが、言わんとしていることはわかります。
何も返答しないよりはいいですし、今はこのレベルで十分だと思います。
答えがすぐに浮かばないときは well...などで場をつないでおいて
その間に考えます。

またチャンク(文章の塊)を意識して練習してみてください。
特に音読の際、どこで意味の切れ目があるか、CDの吹き込みでは
どこで息継ぎをしているか、そういうことに注意して切れ目ごとに
スラッシュで区切っていきます。
いずれ塊ごとに理解出来るようになり、塊ごとに話せるようになるでしょう。

お互い頑張りましょう^^

投稿日時 - 2009-08-10 16:17:57

ANo.1

文法を考えずに英語で答えて、通じなかったら、そのときに始めて文法を考えて言い直しましょう。

慣れてくると、無意識のうちに正しい文法で英語で答えている頻度が増えてきます。実は、結構質問と同じ文法や似た文法で回答することって多いんですよね。だから、あまり考え過ぎなくても済む場合も多いのです。

そのうち、英語を聞くときのも文法を考えなくても(日本語訳しなくても)頭の中にイメージができるようになります。

そうなると、英語→イメージ→英語、と日本語に訳したり戻したりしなくて済むようになるので、文法を意識しなくても正しくしゃべっている状態になります。

投稿日時 - 2009-08-10 15:41:13

あわせてチェックしたい
  • 中国語の文法、教材 ...
  • 移住 ...
  • 移住?! ...
PR
【夫婦アンケート】バレンタインしてますか?[ 詳細 ]

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら

おすすめリンク