-PR-
noname#90325

よく、テレビや雑誌などでも見る文句で、「○○プレゼンツ」というのがありますが、それの意味ってどういう意味なのでしょうか?
○○には、社名とか人名が入っているのを良く見かけます。
また、綴りは「Presents」であっているのでしょうか?

Presentsで検索しても、誕生日とかのプレゼントで引っ掛かって、よくわかりませんでした。
英語がとても苦手なので、得意な方教えて下さい。宜しくお願いします
  • 回答数3
  • 気になる数0
  • Aみんなの回答(全3件)

    回答 (全3件)

    • 2009-07-22 18:27:21
    • 回答No.1
    日本語だと「提供」で、良いんじゃないでしょうか?
    日本語だと「提供」で、良いんじゃないでしょうか?
    • ありがとう数3
    • 2009-07-22 18:57:49
    • 回答No.2
    「○○が贈る」や「○○が提供する」の意味で良いと思います。 主語が三人称単数の場合は、動詞にはsが付くので、presentsとなります。
    「○○が贈る」や「○○が提供する」の意味で良いと思います。
    主語が三人称単数の場合は、動詞にはsが付くので、presentsとなります。
    • ありがとう数5
    • 2009-07-22 18:59:54
    • 回答No.3
    "present"には動詞で「〈映画を〉公開する; 〈新製品・新説を〉発表する」という意味があります(『リーダーズ英和辞典』)。presentsの最後の s は「三人称単数現在のs」です。
    "present"には動詞で「〈映画を〉公開する; 〈新製品・新説を〉発表する」という意味があります(『リーダーズ英和辞典』)。presentsの最後の s は「三人称単数現在のs」です。
    • ありがとう数0
    • 回答数3
    • 気になる数0
    • ありがとう数75
    • ありがとう
    • なるほど、役に立ったなど
      感じた思いを「ありがとう」で
      伝えてください
    • 質問する
    • 知りたいこと、悩んでいることを
      投稿してみましょう
    この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
    このQ&Aにはまだコメントがありません。
    あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

    関連するQ&A

    -PR-
    -PR-

    その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

    別のキーワードで再検索する
    -PR-
    -PR-
    -PR-

    特集


    成功のポイントとは?M&Aで経営の不安を解決!

    -PR-

    ピックアップ

    -PR-
    ページ先頭へ