• ベストアンサー

From synthesis to analysisとは

英語のレポートで「From synthesis to analysis」とは何か? 具体例を挙げて説明しなさい との問題がでました。 この「From synthesis to analysis」とは古英語や中英語期に 借入語として出来上がった英語を意味するのでしょうか? <例>  本来語 ask フランス語借入語 question ラテン語借入語  interrogate

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Big-Baby
  • ベストアンサー率58% (277/475)
回答No.2

「総合的言語から分析的言語へ」ということだと思いますよ。英語史をやったものなら常識です。あとはご自分でお調べください。 http://www.suzuka-iu.ac.jp/youkou/11030.html

masakumi
質問者

お礼

ありがとうございました。 総合的言語 分析的言語については調べてみます。 今後ともよろしくお願いします。

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

具体的なことはさっぱり分りませんが、synthesis は「シンセサイザー」の syns- でしょうから、「(音の)合成」などに用いられるわけで、一方の analysis は「(成分の)分析」のような意味だから、一方は異なる要素が結び付いて一つになり、他方はある語を構成する要素が分かれて独立するとか、そういう意味なのではないか、と考えたのですが、どうでしょうか。

masakumi
質問者

補足

言葉の意味はそのようなことだと思いますが、英語の変遷過程で規定された語句ではないのかとも思いますが・・・・ ありがとうございます。

関連するQ&A

  • third (from)to last

    1, 2, 3, 4, 5 という数字があり、lastの位置を基準として値の場所を読み取る英語について調べていました。 http://english.stackexchange.com/questions/56344/usage-of-second-third-fourth-last というリンクのMetaEdさんの回答があるのですが、 「The 2nd, is third from (or to) last」 という記載があります。この部分は正しいのでしょうか? - The third from last : 2 - The third to last: 2 - The second: 2 これら全て正しいでしょうか? 上記が正しい場合、わからないのが、オックスフォード現代英英辞典にて next to last を引いた時に 「second to last」 とも記載があることです。 上記の呼び方ではnext to lastに相当するのはfirst to lastになるのでは、と思っています。

  • 基本的な to の使い方について

    A very simple question. 目的語の扱いについて 1、He told me と 2、He told to me では、どのように違ってきますでしょうか? また、日本語では目的語は、その動詞の物を示す のに、~を と言い、 その動詞の相手を示すのに ~に と言うことで、 目的語の用途を明確に変えていると思うのですが、 英語の場合、この辺りをどのように区別できるのかが わかりません。 下記の例のように、「私」について日本語だと明確に を と に で区別できますが、 英語では、一見同じ位置に同じように配置されており、 どのように区別できるのか と不思議に思います。 例 He told me だと、私に言った。となると思いますが、 He reproached me だと、私を非難した。となると思います。 いかがでしょうか? よろしくお願いします。

  • 言語の流れ

    今、大学のレポートを書いているのですが、「言語の流れ」という言葉を説明しようと思っているのですがなかなかいい資料が見つかりませんでした。ですので、ここに投稿して皆さんの意見を聞かせてください。 「言語の流れ」というのは、中世の時代にラテン語が唯一、無競争の学問の言語でありその流れはフランス語へ移り、今日では英語にあります。 と、テキストに書いてありました。しかし、その「言葉の流れ」という言葉は詳しく説明されていませんでした。 ラテン語がどうして唯一、無競争の学問の言語であり得た理由、それからラテン語~フランス語へ、フランス語~英語へという流れを、当時の情勢を交えてどういう経緯でそうなったかを教えてください。

  • ラテン語を教えてください。

    今晩は。 初めてご利用させていただきます。 ラテン語について3つ質問があります。 1.彼氏にIDペンダントにメッセージをいれて 送ろうと思っているのですが、英語でいう 「From ○○(名前) To ○○(名前)」 はラテン語ではどう書けばいいのですか。 もし、ラテン語で他に良い書き方が合ったら 教えてください。 2.例えば 2004年6月19日だったら ラテン語はどう日付を書くのでしょう。 3.恋人に書くメッセージで良いラテン語の格言 がありましたら教えてください。 (一応ひとつ調べてあるのですが、まだ他にも いいのがあればと思いまして) 全て答えて頂かなくてもいいです。一つでもご存知で したら申し訳ありませんがどうか教えてください。

  • ラテン語を学ぶには

    私は英語とフランス語がある程度分かりますが、ラテン語も覚えてみようと思います。日本でもいくつか学習書が出ていますが、英語やフランス語で書かれたものはずっと多いですよね。 そこで質問です。ラテン語を始めるのにお勧めの教材を教えてください。英語かフランス語からアクセスしようと思います。日本語からアクセスするのは少しナンセンスな気がしなくもないので。

  • ラテン語

    ラテン語のオンライン辞書サイトを探しています。 なかなかいいサイトが見つかりません。 日本語→ラテン 英語→ラテン フランス語→ラテン で引ければと思っています。

  • ラテン語学習の意義

    こんにちは。暇つぶしの質問ですが、お時間のある時にでも お付き合い頂ければ幸いです。 日本でもラテン語の参考書や辞書が出版されていますが、日本人がラテン語を学ぶ意義って何でしょうか? ラテン語を学ぶくらいの人は英語とかフランス語が相当できると思うし、英語とかフランス語をベースに学習した方が逆に分かりやすいと思うんですが、どうなんでしょう?

  • 英語とフランス語、どちらが先?

    フランス人の友人に、英語とフランス語は似てる単語がたくさんあるねーと言ったら、フランス語を英語がパクったんだ、と言っていました。 ラテン語?が最初で、ドイツ、フランス、ギリシャ語に派生し、イタリア語や英語はフランス語から単語を盗んだという話でした。 これは本当ですか??

  • ラテン語って?

    ラテン語って何ですか? 英語はイギリスやアメリカのフランス語はフランスのスペイン語はスペインの・・・各国の公用語ですよね。 で、ラテン語って言うのはどこかの国の公用語なのでしょうか? どこの国の人が使っている言葉なのですか?

  • フランス語を教えて下さい。

    英語で言うところの To ○○ 、From×× (○○さんへ、××より) をフランス語でなんと書くか教えて下さい。 ちなみに○○には母の名前、××には娘の名前が入ります。