-PR-
解決
済み

theでなくてどうしてaなの

  • 暇なときにでも
  • 質問No.50573
  • 閲覧数33
  • ありがとう数6
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 17% (7/41)

NHKの基礎英語1をぱらぱら見ていたら次のような文がありました。
This is a book of traditional Japanese fortune-telling.
bookはof以下の句によって修飾されているのにどうして冠詞がtheでなくてaになるのですか。
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
レベル9

ベストアンサー率 42% (40/95)

ニュージーランドの大学に勤務する者です。ご質問の件ですが、これは意味を考えるとわかりやすくなります。

 book of traditional Japanese fortune-telling

の部分は、「日本の伝統的占いについての本」というという意味になるかと思いますが、そうした種類の本はたくさんありますので、その中の「ある」一冊というわけで、不定冠詞の a が着くことになるのです。

これに対して、もし定冠詞の the が着く場合は、すでにその本のことがそれまでに話題にのぼっているとき、つまり「その」本という場合と考えていただければよいでしょう。また、先の方がすでにお答えの通り、世界に一冊しかないような「特定の」本(聖書など)の場合も、定冠詞が着きます。

いかがでしょうか? お役に立てれば幸いです。
お礼コメント
yuzix

お礼率 17% (7/41)

よくわかりました。回答ありがとうございます。
投稿日時 - 2001-03-12 12:04:22
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 44% (757/1696)

the は、定冠詞 (決定的な冠詞) a  は、不定冠詞(特定しない冠詞) ですので、the を使うと、その本が、世界に1つしか ないもので、and/or 全ての人が知っている(例えば Bible など)を意味します。どう見ても、この類の 書籍は沢山有りますので。  a と the を間違うと全く意味が異なりますし、誤解 の元になるので、正しく覚えましょう。  また、この違いが ...続きを読む
the は、定冠詞 (決定的な冠詞)
a  は、不定冠詞(特定しない冠詞)

ですので、the を使うと、その本が、世界に1つしか
ないもので、and/or 全ての人が知っている(例えば
Bible など)を意味します。どう見ても、この類の
書籍は沢山有りますので。

 a と the を間違うと全く意味が異なりますし、誤解
の元になるので、正しく覚えましょう。

 また、この違いが、英語(外国語)のそのものの
(の1つの例)でもありますので、これが分からな
いと外国語は理解できません。


  • 回答No.3
レベル12

ベストアンサー率 32% (130/406)

ぼくは外資に勤めていますが、今でも同じような迷いに遭遇します。 そこで、定冠詞、不定冠詞と考えないで、特定された、特定されてない、と、考えるようにしています。 ですから、お尋ねの用法は、特定されてない本となり、「古くからの日本の占い本の1つ」と解釈します。
ぼくは外資に勤めていますが、今でも同じような迷いに遭遇します。

そこで、定冠詞、不定冠詞と考えないで、特定された、特定されてない、と、考えるようにしています。

ですから、お尋ねの用法は、特定されてない本となり、「古くからの日本の占い本の1つ」と解釈します。
このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ