- ベストアンサー
英語で戦争についての歌
中学1年生のときに英語の授業で英語の歌詞を日本語に訳す授業があったんです。 そのときに訳した歌が聴きたいのですが、タイトルも歌手名もわかんなくて、 わかることは ・英語(男性)で歌われている戦争についての歌 ・女の人が男になって戦争に行く(?)みたいな歌詞 ・hear march などの単語が入っている ・あなたを愛しています、心配ですみたいな感じ 情報が少ないのですがわかる人がいたら教えてください(-人-)
- chiruha-az
- お礼率52% (9/17)
- 海外アーティスト
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
こんにちは 男性(ソロ)だったら違うかもしれませんが Peter, Paul & Maryの「Cruel War(悲惨な戦争)」かもしれません。↓(歌詞) http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/CRUEL-WAR-lyrics-Peter-Paul-Mary/6D96D2DF523553D248256A2200250599 参考URLで試聴できますのでご確認下さい。 尚訳については「Cruel War Peter, Paul and Mary 男物の服を着るわ」で検索してみて下さい。 違ってたらごめんなさい。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%94%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%AB%26%E3%83%9E%E3%83%AA%E3%83%BC
関連するQ&A
- 歌のタイトルと誰の歌かを教えてください!
ラジオで流れてすごく気になる歌があるんですが・・ 「聞いてな~」という歌詞がある歌で 女の人が歌ってます。 この歌のタイトルと歌手名を教えてください~!!
- 締切済み
- 国内アーティスト
- 英語の歌はどう聞こえる?
英語…に限らないんですけど、一応英語として質問します。 基本的に日本語しか読み書きできない人が日本語の歌を初めて聴いた場合 歌い手さんの発音が聞き取りにくいなどの理由がなければ「君が好き~」と 聞こえれば「君が好き」という歌詞だと耳に入ってくる順番で理解できますよね。 君 が 好き と。 これが英語だった場合、君が好きというのは「アイ ラブ ユー」だと思うんですけど 英語を理解していない身からすれば「わたし 好き あなた」となってしまって 歌詞としてちょっと変わった形になってしまうと思うのです。 英語を凄く話せる日本人が英語の歌を聴いたらどう聞こえるのですか? 少なくとも日本語の歌のように、聞こえてきた順に歌詞を理解はしませんよね? ちょっとした疑問なので、軽く教えてもらえたら嬉しいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 下手な英語の歌を英語圏の人はどう思う?
現在では非常に多くの歌で英語の歌詞が入っていますよね。 でも、そんな歌を歌っている人の中でちゃんとした英語の発音をしている人って少ないと思うんですが、そういう歌を英語圏の人たちはどう思っているんでしょうか? もし、外国人が下手な発音で日本語の歌詞をいれてたら、正直失笑です。 同じように冷ややかな目で見てるんでしょうか?。
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- この歌、誰のなんていう歌?
海外に住む友人が、国際電話を掛けてきたとき、たどたどしい日本語で歌を歌います。 日本のカラオケが大好きなんだそうです。 しかし、タイトルが判らないらしく、私も聴いた事があるような無いような…。 ♪抱き寄せてonce again 悪い夢なのさ♪ というような歌詞です。 この歌を御存知の方がいらっしゃいましたら、歌手名とタイトルを教えてください。 お願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(音楽・ダンス)
- 真夏に聴くと、暑苦しい歌は?
ぴんからトリオの「女のみち」・・・ この歌、コテコテの演歌で結構好きなんですけど、あの歌詞とこぶし回しは、真夏に聴くとさすがに暑苦しいです(汗)。 パチンコ屋のBGMでお馴染みの「軍艦マーチ」・・・ 最近はあまり掛けているお店は少なくなりましたが、新装開店の店の前などで聴かされると、さすがに汗が吹き出してきそうです。 そんな、歌詞・メロディー・歌手など、いろいろな要素で、真夏に聴くと暑苦しく感じる歌や曲を、教えて下さい。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- アンケート
- 英語以外の外国語の歌が受け入れられないのは何故
英語以外の外国語で歌われてる歌が日本で受け入れられないのは何故だと思いますか。 英語の歌(欧米のポップスやロック)は日本で普通に受け入れられて英語ができない人でも英語の 歌を聞いてるというのは珍しくないです。 でも英語以外の外国語で歌われている歌は日本で敬遠されてると思います。 スペイン語やフランス語やアジア各国の言葉で歌われてる歌は「ワールドミュージック」というとカテゴリー扱いで、あまり日本では受け入れられません。 今、K-POPブームですが、それはあくまで「韓国人歌手が日本語で歌った歌」だけが流行っているだけで韓国人歌手が韓国語で歌った歌を収録したCDは日本であまり売れないそうです。 日本人は日本語か英語で歌われてる歌以外を何故聞きたがらないのだと思いますか。
- ベストアンサー
- アンケート
- 昔の歌の題名
今から40年ほど前にはやった英語の歌です。 歌手はアメリカ人の女性だと思います。 歌詞の一部を覚えているのですが、その歌詞から歌の題名を知りたいと思っています。 題名がわかれば、U tube等でその歌も検索できると期待しています。 その歌詞は、 just a フレックル(綴りがわからなくて・・・)face soldier jusst ten age older という歌詞が繰り返されているもので、女性歌手の台詞も入っている曲でした。 ベトナム戦争の反戦歌のような雰囲気のある曲でした。 うろ覚えの記憶なのですが、どなたか歌の題名がおわかりでしたら、ご教示ください。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
お礼
回答ありがとうございます! この曲であってます!教えてくれて本当に感謝します! 歌詞まで教えていただいて本当にありがとうございました!!