解決済みの質問

乱射

エッセーにて。

「少年が昼休みに突然銃を乱射し始めた」

と書くにはどう表現すればよいですか?
特に、「乱射」が思いつきません。

よろしくお願いします。

投稿日時 - 2003-03-12 13:14:15

連想キーワード:

QNo.496044

nah

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

アメリカに35年ほど住んでいる者です。

SWATのトレーニングも教えていますので、この単語よく使います。

ramdom shooting(乱射する事)を良く使いますが、ramdom fire(乱射)という言い方で、名詞として使います。 つまり、調書への書き込みには、ramdom fireなり、random shotを使います。

これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。

投稿日時 - 2003-03-12 14:19:32

ANo.1

2人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

ベストアンサー以外の回答(1件中 1~1件目)

ANo.2

そうですね。

「fire indescriminately into the crowd」「spray bullets into the crowd」「pick people off randomly」とも言える。

この上をつかえば:

During lunch hour, the kid suddenly pulled out a gun and started firing indescrimately into the crowd.

At lunch break, the teen whipped out a pistol and started spraying the crowd with bullets.

考えると、「pick people off」は、sniperのイメージ浮かびますよね。ちょっと違う感じ。

I hope this helps!

投稿日時 - 2003-03-12 16:00:56

あわせてチェックしたい
  • エッセ 過給機 ...
  • エッセのタイヤサイズ ...
  • 銃乱射事件から、想い出して・・・・・ ...
PR

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら

おすすめリンク