• ベストアンサー

漢文の辞書

漢文をやっているのですが、全く分かりません。 返り点は理解できるのですが、漢字を見てもさっぱりです。 辞書で調べれば解決するのでしょうか? 自分は電子辞書はもってないので、紙の辞書で漢文用の辞書というのはあるのでしょうか? 教えてください、お願いします。

  • mokuya
  • お礼率83% (136/162)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

江戸時代の寺子屋ではないですから、辞書なしで漢文を学ぶというのは、非現実的なことに思えます。 また、漢文学習に電子辞書を用いるというのも現実問題として疑問があります。 やはり、「紙の辞書」に勝る(優る)ものはないでしょう。 返り点は理解できるというのはりっぱなことだと思います。それほどの人が、辞書なしで漢文を理解しようとしているなんて、勿体ない限りです。 私は漢文の学習などする必要のない社会人ですが、それでも、国語辞典だけでは不十分で、漢和辞典を繙くことも、(しょっちゅうではありませんが)あります。 きちんとした漢和辞典を持っていれば、学校を出てからも、何十年にもわたって友となってくれます。持っていて損はありません。

mokuya
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 自分自身が電子辞書を用いようと思っているのではなく、他の人は持っているので、それを持っていないことを前提で回答していただきたかったので電子辞書を文の中に入れました。 漢和辞典で大丈夫みたいなので、今日買ってきます。 ありがとうございました^^

その他の回答 (2)

  • nomori
  • ベストアンサー率32% (64/195)
回答No.3

辞書は高校生または大学受験レベルでしたら不要です。大学生でも、国文の人間でしかも古文選択者のごく一部が辞書を引く程度です。 利用するなら大漢和と決まっていますが、殆ど必要ありません。 返り点などが理解できたら、置き字や況や~をや、などの決まった言い回しなどをきちんと覚えましょう。対句表現などが、試験では穴埋めで登場します。 おそらく、意味がわからないのは文法表現の理解が不十分だからではないでしょうか? 返り点が理解できるとのことですが、きちんと読み下せていますか?読み下せれば古文と殆ど一緒なので、よほど理解に苦しむような固有名詞のほかはわかると思いますし、そういう問題しか出題されないはずです。ちなみに、上位レベルの大学であっても、漢文・古文ではきちんと注として難語の意味は書かれています。 理解の手順としては、何よりもきちんと書き下せるか、です。これは漢文を専門にする人間でも手こずりやすいところで、昔の偉い漢文学者の読み下しがまったく意味が通らず、原文を見たら読み下しを間違っていた、なんてこともざらでした。なので、漢字の意味が、といった些末な問題よりは、読み下しをきちんとできているのかに重点を置いてみてください。 漢文法については、駿台文庫などから文法書がでています。それで十分でしょう。

mokuya
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 文法理解はもちろんのこと、その単語の読み方や意味までも授業で聞かれるので、やはり辞書が必要なのです。

  • LN-TF
  • ベストアンサー率53% (320/596)
回答No.2

漢字の辞書は必須ですが、御質問者がどのレベルかが失礼ながら解りません。高等学校レベルですと、坊間にある漢和辞典で間に合います。 それで間に合わない、或いは漢籍に関係のない事柄が多く煩わしいと云う場合は、山本書店の「支那文を読む為の 漢字典」(元は文求堂)が良いでしょう。小型本の割には定価がはり、しかも一般書店では見掛けませんが反切までのっています。 http://www.kenbunshuppan.com/book/bun/bungaku2.html (すこし下の方です) もう少し大きなものが御希望ならば、管野道明の「字源」が良いでしょう。(最近まで角川書店から出ていました) http://www.kadokawa.co.jp/book/bk_detail.php?pcd=199999010102 更に、詳しい事を知りたければ、所謂諸橋大漢和による事になりますが、価格と量の点から、図書館等で利用されるのが良いかと思います。 http://www.taishukan.co.jp/kanji/daikanwa.html その他の辞書については煩雑になるので省略いたします。(中華書局の辞典など) 御参考にならば幸いです。

mokuya
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 自分は高校生です なので漢和辞典でいいみたいですね。

関連するQ&A

  • 漢文訓読の調べ方、調べる辞書など

    漢文で白文や、返り点だけあって送りがながふっていない文を書き下し文にするとき、漢文特有の訓読の仕方が分からなくて苦労するときがあります。 例えば、どのように訓読みするのか、音読み+サ変にするのかなど。 このように、漢文独特の訓読を漢字から調べる場合、どうやって調べたらいいのでしょうか。やはり、漢和辞典と古語辞典を当たるしかないのでしょうか。 例えば最近で困ったのは 此木以 不材 得 終 其天年    二  一 レ 二   一 の 「 得 終 」      レ のところです。

  • 漢文・古文・現国学習のための、電子辞書VS紙の辞書

    漢文・古文・現国学習のための、電子辞書VS紙の辞書 この春高校に入学した子どもがおります。 学校では、辞書について何も言われていませんが、教室の周りの子は、当然のことのように、皆、授業中に電子辞書を使用しているそうです。 漢文・古文の授業で、うちの子だけ紙の辞書を使っていて、周囲の子に比べて一人だけ作業に時間がかかって困ったことがあると言われました。 私自身は英語の教師で、大学受験勉強のためには、英語については絶対紙の辞書を使用するべきだと考えています。 理由は、よく言われることですが、単語の周囲の事柄(例文、様々な用法、派生語など)を読みながら、学習を進めていくことが重要だと思うからです。 その他に、紙の辞書だと書きこめるとか、ページのどの辺りにあった・・・ということで視覚的にも記憶に残りやすいなどというメリットも、もちろんあります。 というわけで、英語については「紙の辞書>電子辞書」であると子どもには話しているのですが、漢文や古文、現代国語の学習についてはどうなんでしょうか?? もし電子辞書のメリットが持ち運びにラクだ、という程度のことなら、家においてある紙辞書とは別に、学校にも紙の辞書を「置き勉」させてもいいかな・・・と思っています。 軽いということ以外に、漢文・古文・現代国語学習に際しての、電子辞書の優位点はどんなことでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • 漢文の返り点について教えてください

    漢文の返り点がいまいちよく理解できません。 1 2レ 3二 4 5一をやってみるとですね、 1 3 5 2 4になってしまうんです。 正解は1 5 4 2 3になるらしいのですが。 一・二点の使い方が良く解かりません。

  • 漢文の返り点、どちらが正しいですか?

    漢文の返り点についての質問です。 学校の宿題で漢文が出され自分で解いてみたのですが、学校側の解答と違っていました。 以下、問題と解答です。 問題 「51432」の番号順に読めるように返り点をつけなさい。 学校の解答 5(二)14(一レ点)3(レ)2 自分の解答 5(二)14(レ)3(一レ点)2 一体どちらが正しいのか教えてください。 また、なぜそうなるのかも教えていただけると助かります。

  • 漢文を読み下す。

    白文とは漢字ばかり並べた漢文のことですね。これに返り点を附け、読み下すには可なりの知識と学力、経験が必要です。 例えば、論語にある「 徳不孤 必有隣」という文章に。返り点を附け、 最終的に「徳は孤ならず必ず隣あり」と読み下し。出来れば意味も書き出したいのです。 こんな作業を自動的にやってくれるサイトはありませんでしょうか。 グーグルやヤフーの翻訳サイトは英語やドイツ語を日本語にしてくれますね。 漢文という昔の中国語を現代日本語にしたいのです。 当座には論語を読みたいのではなく、古代の中国の数学問題集を読みたいのです。 助けてください。

  • 漢文の読み方

    漢文は、なぜ上から順に読まずに、返り点やレ点などを打って読むのですか?

  • 漢文の返り点のつけ方

    「レ点」「一二点」「上下点」といった返り点を漢文(白文)に付けて漢文(訓読文)にしたいのですが少し複雑な文になるとわからなくて困っています。(返り点自体の動きはわかるので漢文(訓読文)→漢文(書き下し文)にするのは難なく出来ます。) 例えば、(横書きなので見づらいですが) 「3412」と読む漢文の場合最後に「一」、二番目と三番目の間に「二」を打てばいいのはわかるのですが、「615423」という順番に読む漢文だとさっぱり出来なくなってしまいます。 そこで、多少時間がかかっても正確に、機械的に返り点を打つ方法や、コツがあれば教えてください。

  • 長い漢文を探しています

    漢文の勉強をしているんですが なんとなく長い漢文に挑戦してみたくなりました。 長い漢文があるサイトを知っている方がいれば教えていただきたいのですが・・・ 出来れば白文、返り点のついている文、書き下し文、意味、作者・作品名があればいいのですが・・・ よろしくお願いします。

  • 漢文の返り点について!

    漢文の返り点の疑問について。 漢文に、一レ点てありますよね。 白文に返り点を付けなさいという問題 がありまして、 画像をご覧になってもらいたいのです が、 1が正解なんですけども、 僕は2のように返り点をつけてしま っ たわけです。 赤く囲ったとこが解答とちがうところ なんですけれども、 僕のやり方でも、読み順は変わらない んじゃないかと思うんです。 というより、僕のやり方ならそもそも 一レ点なんて使わなくてすむのに、 どうして僕のやり方ではいけないので すか。 どなたか、理由を教えてください!プ リーズ!!

  • 電子辞書と紙の辞書

    私は高校に合格して電子辞書を購入したんですが、 担当の英語の先生が 「電子辞書は文法を理解しづらいから、紙の辞書を使った方が良いよ。 まだ電子辞書は早いから、高校3年くらいまで使わないで。」 と言っていました。その先生は電子辞書と紙の辞書を持っていました。 やはり紙の辞書も買った方がいいですかね? ちなみに私の電子辞書に搭載されている英語関係の主な辞書は、 ジーニアス英和・和英、ベーシックジーニアス英和、 OXFORD英英です。 試しに「make」を英和で引いてみたところ、例文・解説がきちんとあり、 SVOCといった形式も載っていて、これで十分だと自分では思っています。 一応、少し前の紙の辞書ならオークションで安く売っているので、 親に許可を取って買おうかなと思っています。 皆さんは電子辞書でもいいと思いますか? よろしくお願いします。