海外での裁判における証明書類の取得方法

このQ&Aのポイント
  • 海外で裁判をする際に必要な証明書類の取得方法について教えてください。現在私は中国で裁判を行っており、日本にいるため弁護士に委任しています。裁判では証拠書類を提出する必要があり、その証拠書類が認められるためには中華人民共和国駐日本大使館での証明が必要です。
  • 証拠書類には会話やメールの内容、送金履歴などが含まれます。これらの証拠書類は中国語に翻訳され、正規の翻訳会社によって翻訳されます。
  • 中華人民共和国駐日本大使館に問い合わせたところ、大使館では公文書に対する認証は行っていますが、証明書を作成することはありません。しかし、証拠書類として中国に提出するためには大使館での証明が必要です。具体的な手続きについて教えていただきたいです。
回答を見る
  • ベストアンサー

海外で裁判をする時に提出する書類に証明をもらう方法を教えて下さい

現在中国で裁判をしています。 私自身は日本にいる為、裁判は中国の弁護士さんに委任し進めて もらっています。 裁判の際、証拠書類を提出するのですが、「提出する書類が証拠書類 として認められる」という証明を、中華人民共和国駐日本大使館でもらう 必要があるとのことです。 【証拠書類】 相手との会話、メールの内容(日本語が通じる相手だった為、取引は 日本語でしていました)や、金銭の送金履歴(送金時に銀行で発行された 送金書)を中国の正規翻訳会社に中国語翻訳してもらったもの 中華人民共和国駐日本大使館に問い合わせたところ、大使館では 公文書(国の行政機関などで発行された書類)に対する認証(証明)は しているが、大使館自体が証明書を作成することはないとのことでした。 しかしながら、証拠書類として中国に提出する為には、大使館で証明を 受ける必要があるとの事です。 どのように手続きをすればよいでしょうか? 非常に困っています。力を貸して下さい。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • utama
  • ベストアンサー率59% (977/1638)
回答No.2

翻訳証明が必要なのでしょうか? 一旦、日本の公証人役場で「私署証書の認証」をしてもらうと、公的に認証された文書として、公文書扱いになるので、大使館で翻訳証明を受けることが可能になります。

happy_mari
質問者

お礼

お礼が遅くなり申し訳ありません。 公証人役場へ行き手続きを済ませました。 翻訳証明ではないのですが、公文書扱いにすることで 大使館での認証手続きまでたどりつけそうです。 助かりました。 有難う御座います。

その他の回答 (1)

  • nemoax006
  • ベストアンサー率14% (343/2433)
回答No.1

大使館でダメなら外務省はどうですか 何の手続きかはわかりませんが、日本でも 弁護士を雇って処理した方が良いと思います

happy_mari
質問者

お礼

アドバイス有難う御座いました。 なんとか大使館で手続きができそうです。

関連するQ&A

  • 裁判で相手に書類を提出させる方法

    裁判で相手に書類を提出させる方法ってありますか? 相手方は有利な証拠を断片的に別のストーリーを作ってきて提出しています。相手のストーリーの矛盾を付くために、出されていない証拠を無理矢理提出させたいです。例えば、ある人の筆跡と一致するといってきているので、ある人が書いた書類を沢山もっているから、筆跡を似せて作ったという事を証明したいです。そのために他の書面もあるからそれを出せという事をしたいです。どのように書面を作ればいいですか?またこれは民事訴訟法とかの何条に基づくものですか?

  • 裁判所に提出した証拠書類について

    質問なのですが、訴訟で自分に有利に働くと思われる多数の証拠書類を裁判所に提出すると思うのですが、裁判官は全ての証拠書類に目を通しているのでしょうか?診療報酬明細書などは余り熟読しないかも知れませんが、病気についての資料や陳述書はどうでしょう?訴状に「これを読んで下さい」と書かれていないと読まないということはありますか?

  • 公然と外国国旗を大使公用車から奪うのは、正式国家?

    中華人民共和国(中国大陸)で、駐日本国大使の公用車の日章旗が強奪されたと報道されています。 外国大使の尊厳を凌辱して、軽罪というのは、(大陸中国は)国家と言えるのでしょうか? つまり、中華人民共和国(大陸中国)は、中華民国(現台湾地域)の大陸分を占拠したテロリストの支配する無法地帯ではないかと思うのです。  また、然るべき機関に提訴もしない現政権には主権国のプライドがないのでしょうか? 皆さんは、このことをどう思われますか?

  • 裁判書へ提出される確定書類について

    現在医療過誤裁判を起こしております。 裁判所へ提出される訴状、準備書面、証拠などの確定書類につきまして、一般的に原告代理人は、確定書類の副本を、原告には送付しないものなのでしょうか? 私は、私自身の裁判ですので、事の成り行きを重大な関心をもって追わせていただいており、当初は当然送っていただけるものと思っておりましたが、裁判が始まってから訴状すら送っていただけないという時期が3ヶ月続いたことも御座いましたので、それ以降は、毎回期日を終えたり、なんらかの提出書類を提出しました、と原告代理人から連絡がある度に、確定書類を送っていただけるようにお願いの連絡をさせて頂いております。 しかし、毎回そのようなお願いをするのも正直気がひけます。原告代理人も、「送ったかもしれませんが、念の為に送ります」と、一度も送って頂いていないことは確かなのですが、そういうコメントをしてきたりします。 原告代理人と、原告との間での確定書類のやり取りに関して、 一般的にはどうなのか、と疑問に思った次第で御座います。 よろしくお願い申し上げます。

  • 中国共産党と大日本帝国は盟友ではないのですか?

    歴史に疎いものです。 新聞の社会面や国際面などを眺めていると、中華人民共和国に於いて反日活動が盛んに行われているようです。 恥ずかしながら、最近まで、中華人民共和国で反日教育、反日活動が盛んな理由は、日本と中華人民共和国の間の戦争が遠因になっていると考えておりました。 しかし、歴史をひも解いてみると、 1.日中戦争は1937年(昭和12年、民国紀元26年)から1945年まで、大日本帝国と中華民国(蒋介石政権)との間で行われた戦争である。 2.中華人民共和国(ちゅうかじんみんきょうわこく、中国語: 中华人民共和国)、通称中国(ちゅうごく)は、1949年に中国共産党によって建国された社会主義国家。 という二つの事実が分かりました。 つまり、時間の前後関係から言って、日本国(=当時の大日本帝国)と中華人民共和国は戦争のしようが無い。 日本と中華人民共和国の間に戦争は無かったわけです。 質問です。 中国共産党は、それ以前に大陸を支配していた「中国人民の敵」を退治し、中華人民共和国を建国した訳ですが、前後して「中国人民の敵」と戦った大日本帝国は、中国共産党にとって共通の敵と戦った盟友ではないのですか?

  • 中国語で液などの読み方

    中国語で液などの読み方 中国語で液はyeと読みます けど台湾の中国語ではyiです このほか垃圾は中華人民共和国ではlaji 中華民国ではlaseですよね? このような中華人民共和国語と中華民国語で読み方が違う漢字を教えてください!

  • 付属書類の提出

    付属書類はどのような名目で裁判所に提出すべきでしょうか? 証拠として提出するか、付属書類とするか迷うようなもの(例えば過去の裁判例など)がいくつかありますが、ご意見よろしくおねがい致します。

  • 北朝鮮の大使館ってどこにあるんですか?

    北朝鮮の大使館といえば中国の北京にある北朝鮮大使館が日本では有名ですが、北京以外又は中国以外にはどことどこにあるんですか? 朝鮮民主主義人民共和国/駐中華人民共和国大使館 EMBASSY OF D.P.R.KOREA CONSULATE 北京市建国門外日壇公園北路 Ritanbeilu,Jianguomenwai,Beijing TEL: +86-10-6532-6639

  • 尖閣諸島問題についてお教え下さい。

    野田総理大臣は尖閣諸島を国が買うと言ったことで、中華人民共和国が強硬手段に出る可能性が高いと丹羽駐中国大使言っているようです。日本は尖閣諸島で領土問題は無いと言っているのに中華人民共和国は固有の領土と言っていて衝突はさけられない状況です。今後尖閣諸島問題はどうなるのでしょうか。解決する方策はあるのでしょうか。日本はこの儘でよいのでしょうか。お教え願います。

  • 中国語と台湾

    中国語は全く知らない者です。中国語は中華人民共和国と台湾ではどのように違うのでしょうか。よろしくお願いします。