違法コピーをなぜ「海賊版」というのか

解決済みの質問

違法コピーをなぜ「海賊版」というのか

gooの辞書によれば「海賊版」とは
「著作権者の許可を受けないで複製・販売される書籍・テープ・ソフトウエアなど」らしいのですが
この「海賊」は海で強盗などをするあの海賊と何の関係があるのでしょうか。

わかりましたら教えてください。お願いします。

投稿日時 - 2003-02-25 16:05:46

QNo.482977

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

英語の直訳です。
pirated copy、piracy copy、pirated editionを翻訳したものです。
pirated editionを調べると
Any edition of a work issued without permission of the author and without payment of royalties to the author or copyright holder.
となっていますね。

で、語源ですが、この場合の pirate は海の強盗ではなく「権利を侵害する人」の意味です。

投稿日時 - 2003-02-25 16:24:04

ANo.1

4人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

ベストアンサー以外の回答(4件中 1~4件目)

ANo.5

英語学が専門です。

海賊版の日本での発端が海外からのビデオだったはずです。
それで、英語での表現のpirated copy(海賊行為による複製)
から語源が来ていると学びました。

因みに音楽については英語の表現は一般的にbootlegといいます。
(こちらの意味は訳すと密売)
日本の英語の辞書には海賊版の区別が余り詳しくされていません。

日本語は映像も音楽も海賊版という表現で統一していますが、海外で違法
コピーがなされるのが殆どなので、ブランド物も今は国内でのコピーも
まとめて海賊版と言っています。

投稿日時 - 2003-02-25 19:32:31

ANo.4

動詞pirateにaをつけてa pirateは海賊
パイレーツって海賊ですね。でもだっちゅーののパイレーツは違います。
直訳でしょう。

投稿日時 - 2003-02-25 18:11:53

ANo.3

以前同じ質問したものです。
海外で勝手にコピーされることが多いので
海からの泥棒らしいです。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=405920

投稿日時 - 2003-02-25 17:23:14

ANo.2

自信は無いですが、英文のpiracyをそのまま訳したから
ではないでしょうか。
じゃあなぜpiracyというかというと解らないですが。

投稿日時 - 2003-02-25 16:25:01

あわせてチェックしたい
  • 海賊行為と強盗 ...
  • フリーウエア(ソフトウエア)の友人への無断複製について ...
  • 違法な文書を複製 ...
PR

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら

おすすめリンク