-PR-
締切り
済み

肉の焼き方の名称を教えてください

  • すぐに回答を!
  • 質問No.48125
  • 閲覧数1908
  • ありがとう数3
  • 気になる数0
  • 回答数5
  • コメント数0

お礼率 28% (72/253)

友達から肉の焼き方の名称について聞かれたのですが、
わからないのでどなたか御存知の方、教えて下さい。
肉の焼き方は『ウェルダン』『ミディアム』『レア』
といいますが、もっと生で表面をあぶっただけの焼き方の
ことを何というのですか?
答えは「ブルー」か「イエロー」か「レッド」のどれか
なんです。
通報する
  • 回答数5
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

回答 (全5件)

  • 回答No.1
レベル9

ベストアンサー率 19% (21/108)

へー、そんなにあるの でも、色の感じから「レッド」じゃないかなと思うけど。
へー、そんなにあるの

でも、色の感じから「レッド」じゃないかなと思うけど。


  • 回答No.2

ブルーです。焼け具合が青魚のようだかららしいですけどね。
ブルーです。焼け具合が青魚のようだかららしいですけどね。
  • 回答No.3
レベル14

ベストアンサー率 47% (11786/24626)

英語の場合は「very rare」ですよね。 ブルーというのはフランス語で「bleu」そのまま青いという意味で英語のレアと同じ焼き加減です。
英語の場合は「very rare」ですよね。
ブルーというのはフランス語で「bleu」そのまま青いという意味で英語のレアと同じ焼き加減です。
  • 回答No.4
レベル14

ベストアンサー率 47% (11786/24626)

書き忘れましたがフランスでの「bleu」はレアと同じと書きましたがレアよりもう少し生に近く仕上げます。英語ではveryをつけるのみですが。
書き忘れましたがフランスでの「bleu」はレアと同じと書きましたがレアよりもう少し生に近く仕上げます。英語ではveryをつけるのみですが。
  • 回答No.5
レベル7

ベストアンサー率 50% (6/12)

アメリカの俗語にはBlack&Blueというのがあります。 超レアな状態のことです。 まぁ、BLUEに近いですね。
アメリカの俗語にはBlack&Blueというのがあります。
超レアな状態のことです。
まぁ、BLUEに近いですね。
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
これはおいしかった!うまく作れた!あなたの経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ