• ベストアンサー

平仮名や片仮名を含む市町村

ちょっと昔は日本でひらがなの市町村は「いわき市」だけだったのに、いつの間にか「あきる野市」「みどり市(群馬県)」などができています。 他にも平仮名を含む市町村を挙げてください。 また、カタカナを含む市町村も挙げてください(日本国でですよ)。 南アルプス市もそのひとつです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • t-rac
  • ベストアンサー率45% (623/1362)
回答No.1

関連するQ&A

  • 全国のひらがな・カタカナ市町村を!

    ちょっとした資料を作っています。 ひらがな・カタカナ市町村を必死に探していますが、これしか思い浮かびません。 青森県むつ市、福島県いわき市、茨城県ひたちなか市、茨城県つくば市、埼玉県さいたま市、東京都あきる野市、山梨県南アルプス市、香川県さぬき市、香川県東かがわ市、宮崎県えびの市、北海道えりも町、北海道ニセコ町、滋賀県びわ町、和歌山県かつらぎ町、和歌山県すさみ町、山口県むつみ村、熊本県あさぎり町。 これ以外にも絶対あるはずなのに、調べてもわからない…。 皆さんの力をお借りしたいです。 この他に『ひらがな・カタカナ市町村名』を知りませんか? 漢字を含むものでもOKです。

  • 日本語にはなぜ「漢字、平仮名、カタカナ」があるのですか

    大学の授業の発表で、「日本語にはなぜ『漢字、平仮名、カタカナ』があるのか」という疑問を調べていますが、漢字、平仮名、カタカナの歴史はわかりました。 でも、なぜ今もその漢字などがなぜ使われているのかという疑問が浮かんできました。英語やその他の外国語が日本に入ってきたのに、なぜ、今も漢字、平仮名、カタカナが使われているんでしょうか。しかも、なぜ日本語には、漢字、平仮名、カタカナの3種類が今でも存在しているのでしょうか。よかったら参考文献も教えてください。よろしくお願いします。

  • 広島市南区と同じ経度の島根県内の市町村は?

    島根県内で、広島市南区と同じ経度(東経)の市町村は、どこがあるでしょうか? 広島市南区と同じ経度(東経)にある、島根県内の市町村は、どこがあるかが知りたいです。 島根県内で、広島市南区と同じ経度にある市町村を、全て教えてください。

  • アルプスってヨーロッパの地名でしょ?

    市町村合併により、南アルプス市ができるそうですが、 アルプスは、もともとヨーロッパにある山脈で、日本アルプスとは飛騨・木曾・赤石山脈に対しイギリス人がつけた名前だそうですね。 外国の地名を日本の市の名前にしちゃって良いんでしょうか・・・ 非常に違和感があるのですが。

  • さいたま市のですが、何故平仮名になったんですか?

    さいたま市が政令指定都市になって何年も経ちましたが、どうして漢字ではなく、平仮名になったんでしょうか? また、愛知県の南セントレア市というのがあるらしいですが、この名前のいわれをお教え下さい。

  • 何県にあるのか分りにくい、市町村・・・

    静岡県の一番東にあるのは「熱海市」ですが、そんな話をすると、よく「えっ? 熱海市って静岡県なの?」と驚かれます。 まあ、私がたまたまそういった人に出会っただけなのかもしれませんが、有名なのに意外と何県にあるのか知られていない市町村が他にもありそうに思います。 みなさんご自身のご体験などから、そんな例がありましたら、教えて下さい。 宜しくお願いします。

  • 市町村

    市町村という風にひとくくりにしますけど市と町と村は全く同じものなんですか? 僕は京都府京都市にすんでいるんですが、京都府には市しかなく京都市の下には区がありますよね? 他の県などをみていると市と同列に町などもあるようですがさらにその下に区があるのは政令指定都市だけでしょうか? いまいちこのあたりの関係がよくわからないのでわかるかた教えてください。

  • カタカナ、ひらがなの名前の方にお聞きしたいのですが

    子供の名付けで悩んでいます。 アメリカ人とのハーフになるため、 外国風のカタカナの名前にしようと思っています。 (漢字をあてようと思っていたのですが、家族の反対にあいました。) 別姓なので名字は日本名になります。 例)高橋ニーナ (1)英語のスペルはNinaですが、正式にヘボン式ローマ字で書くとどうなりますか?Niinaでしょうか。英語と同じようにNinaでもいいですか。 (英語と一致できるとなにかと都合がいいと考えています) ※ようこはYoko, ゆうたはYutaとなるそうなので、疑問に思いました。 (2)今後、外国に住む予定はないので、子供は日本の学校に通うとして カタカナの名前にすると何かと不便でしょうか。 いじめられるとか、名前の漢字の由来をきかれて困るとか・・。 他にも習字でバランスがとりにくい・・など、なんでもけっこうです。 ひらがな・カタカナの名前をもつ方で、小さい頃苦労したとか嫌だったという方がいらっしゃったら、失礼かとは存じますが、 具体的に理由を教えてくださるとありがたいです。 逆によかったことがあればそちらのほうも教えてください。 自分が名前で苦労したため、産まれてくる子供には面倒をかけたくないという思いがあります。 よろしくお願いいたします。

  • ひらがなで書くべき言葉?

    アクセスありがとうございます。 今回の質問は大した内容ではないのですが ふと気が付いたので投稿しました。 質問の内容はというと 日本語の中で漢字は存在するがひらがなで書いた方がよい言葉というのはありますか。 小中学校時代の記憶であやふやなのですが以下の語はひらがなで書くべきものと教わったような気がします。 ~下さい→~ください ~ヶ月→~か月 他にもあったような気がしますが忘れてしまいました。 お聞きしたいのは上記の言葉は本当にひらがなで書いた方がいいのかということです。 また他にもこのような言葉があるのならば教えてください。 ところで関係ないですが埼玉県の新県庁所在地は埼玉市ではなく、さいたま市が正しいようです。

  • “地方独自”の「カタカナ語」を教えてください!

    あなたが住んでいる場所のコトバでも構いません。 日本の中の『特定の地域』で 独自に使われる「カタカナ語」を教えてください。 街には「カタカナ語」と呼ばれるものが沢山あります。 外国語を音訳してそのまま使っているものもあれば、 いわゆる“和製語”もあります。 それらの外来語のほかに、和製ではないものの、 日本(語)独特の使い方をするものもあります。 上のどのタイプに当てはまるものでも構いません。 “地方独自”の「カタカナ語」を教えてください。 【回答例】 ・「デレッキ」 北海道で年寄りがよく使う。 昔のストーブに使うかき混ぜ棒のこと。 語源は、オランダ語とも英語とも言われる。 一体どこから入ってきたのやら。 平仮名で「でれっき」と書いて、 北海道弁と分類されることもある。 ・「バスプール」「タクシープール」 東北地方南部(宮城県・福島県周辺)でよく見かける。 仙台駅前歩道橋デッキ下の「バスプール」が代表例。 他の地域では、乗り場、ターミナルなどが普通であり、 客を乗せる「乗り場」という意味においては 「プール」という言い方はあまりしない。