• ベストアンサー

There seems to have been............

mami_sssの回答

  • mami_sss
  • ベストアンサー率36% (4/11)
回答No.1

(質問1) 「misunderstanding」が単数なので「seems」となってます。 (質問2) seem、appear等があるようです。 訳はどちらも「~のようだ」という意味です。 (質問3) There seems to be a cat.(単数) There seem to be cats. (複数) There appears to be a problem.(単数) There appear to be problems. (複数)

tommy0313
質問者

お礼

いつもご回答いただき有難うございます。よく理解出来ました。someという単語を「幾つかの」と誤って解釈していました。「何か~」なんですね。misunderstandingが真主語で単数であることが、お陰様でよく理解できました。thereも何か身近なものになってきました。有難うございます。今後とも宜しくお願い申し上げます。まずは御礼まで。

関連するQ&A

  • It seems that ...

    「彼と彼女の間には誤解があるように見える」の英訳 問題集の回答 : It seems that there is a misunderstanding between him and her. : There seems to be a misunderstanding between him and her. 僕の下記回答は間違いですか? : It seems to be misunderstanding between him and her. そもそも和文の主語は「誤解」述語は「ある」だとおもうので、たとえば : A misunderstanding seems to exist between him and her. でもよいような気がするんですが、やっぱり違和感がありますでしょうか?

  • there構文のthereの品詞について

    there is(are) +名詞 で始まる構文は形式上の主語はthereで、後に続く名詞が意味上の主語といわれています。 単語としてのthereは場所を表す副詞としての利用法が一般的ですが、代名詞となる場合も辞書などには書かれているので、there構文上のthereは主語の位置に来るので、代名詞かと思っていましたが、副詞であるという人もいます。 thereの品詞というのは本当のところどちらなのでしょうか?

  • There is 構文のように・・・

    There is 構文の場合、主語は動詞の後ろにあって、それによりbe動詞が単数や複数になるのはわかります。文型は違いますが、たとえば SVOで、Oの影響で動詞を変化させる必要があることって、ありますか? やはり、主語が絶対なんでしょうか?

  • someとanyの使い方

    「some 名詞」が主語の場合、動詞は単数・複数のどちらを用いればいいのでしょうか。

  • .........? What problem could there possibly be?

    NHKラジオ英会話講座より A:I'm really nervous about the presentation tomorrow. B:Why is that? What problem could there possibly be? A:....B:いったい何の問題があるって言うんだい? ((質問)”What problem could there possibly be?”で質問です。 1)助動詞と[there is構文]が混在して文の構成がよくつかめません。 通常「what+名詞+助動詞+主語+述語動詞(原形)?」ですね? 今回の場合、仮主語の[there]を主語とみなすのでしょうか? 2)副詞[possibly]はbe動詞の前に置くものですか? 3)ここで使われているcould(could be)についての語感を教えて下さい? 4)類似の易しい例題を2~3教えていただけますか? 易しい説明を希望します。宜しくお願いいたします。以上

  • there の用法についてですが、

    人の所在を聞くときなど、Is XXX there? って言いますよね。 平叙文なら、XXX is there.(XXXがいる。)となると思ってるんですが、辞書にはそのあたりが、詳しく解説されてません。 また、There is (are) XXX. の構文でも~がいる(ある)。という表現はできると思いますが、何が違うのでしょう?さらに不可解なのは、(there is (are)~構文での主語Sは、不定の名詞)などど注釈がついてます。じゃあ特定の人物、例えば、トムクルーズがいた!という場合はどうやねん、と突っ込みを入れたくなります。 逆に不定の名詞、a handsome guyならいいのか?と思います。 初歩的な勘違いをしてるのかもしれませんが、考えた末わからなくなりましたので、皆様どうぞよろしくお願いします。

  • I have been speaking Engl

    I have been speaking English for more than 30 minutes two or three times a week lately. 最近私は、週に2,3回30分以上英会話をしています。 次の文の文法の説明が正しいかどうかの判断をお願いします。間違っている箇所があれば修正をお願いいたします。 1 I have been speaking English for more than 30 minutes two or three times a week lately. この英文の文法を日本語で説明すると、次のようになります。 • Iは主語で、一人称単数代名詞です。 • have been speakingは動詞で、現在完了進行形です。現在完了進行形は、過去から現在まで続いている動作や状態を表します。 • Englishは目的語で、名詞です。目的語は動詞の対象や結果を表します。 • for more than 30 minutesは副詞句で、時間を表します。forは前置詞で、期間を表すときに使います。more thanは比較級で、数量や程度を比較するときに使います。30 minutesは名詞句で、30分という時間を表します。 • two or three times a weekも副詞句で、頻度を表します。two or three timesは名詞句で、2回か3回という回数を表します。a weekは名詞句で、1週間という期間を表します。 • latelyは副詞で、最近という意味です。副詞は動詞や形容詞などを修飾します。 この英文は5文型のうちの第2文型に当てはまります。第2文型はS+V+Oという構造で、主語と動詞と目的語があります。 2 Recently, I have been speaking English for more than 30 minutes 2 or 3 times a week. この文は、5文型の第5文型に当てはまります。第5文型は、「S+V+O+C」という構造で、主語(S)、動詞(V)、目的語(O)、補語(C)の4つの要素で構成されています。この文では、「I」が主語(S)、「have been speaking」が動詞(V)、「English」が目的語(O)、「for more than 30 minutes 2 or 3 times a week」が補語(C)です。補語は、主語について何かを説明する言葉です。この文では、「for more than 30 minutes 2 or 3 times a week」が、「I」が英会話をしている時間について説明しています。 3 "I have been having English conversations for 30 minutes or more two to three times a week." この文の文法を日本語で説明すると、以下のようになります: • 主語: I (私) • 動詞: have been having (現在完了進行形) • 目的語: English conversations (英会話) • 時間表現: for 30 minutes or more (30分以上) • 周期: two to three times a week (週に2、3回) この文は、「have been having」という現在完了進行形の構造を持っています。これは、過去のある時点から現在まで続いているアクションを表現します。また、「for 30 minutes or more」という表現は、期間を示しています。 この文は「述語が進行形である」という特徴から、5文型のうちの「現在完了進行形」に当てはまります。

  • ......people having been cured.

     NHKテレビ英会話より I read a story about a medicine man in Africa who claimed that he had invented a cure for AIDS. It was an herbal remedy, and there were some documented cases of people having been cured. (・・・、それで実証例がちゃんとあがっていると主張したんだ。) (質問)文末の there were some documented cases of people having been cured. の[having]についてお尋ねします。 (1)[having]は分詞構文ですか? (2)関係代名詞を使って[..people who have been cured.]と置き換え可能ですか? (3)「分詞を使って副詞節を句の形に圧縮したものを分詞構文という」と本には書いてありますが、当てはまらないようでもあり・・? 分詞構文の表す意味の、時/原因理由/付帯状況/動作や出来事の継起などどれに当てはまりますか? (4)それとも関係代名詞は現在分詞で置き換え可能なのでしょうか?   混乱しています。易しいご説明をお願いいたします。 以上

  • It seems that...などの構文について

    It seems that...という構文は、形式主語構文ではないようです。 しかし、私はずっと形式主語構文だと思っていて、Itにthat...を代入して考えていました。 ロイヤル英文法を見るとP.47から以下のように書いてあります 『「~のようだ」という意味を表す It seems that... , It appears that... などの構文では、it がthat以下の節を導入する働きをしている。形の上では<主語+述語>となるので、第1文型として扱われることが多いが、特殊な文型としておく方がよい。 It seems that john dislikes his boss. (ジョンはボスが嫌いらしい。) It appeared that john was ill at ease in my company. (ジョンは私と一緒にいると落ち着かないようだった。) It turned out that one of the pictures was missing. (絵の一つがなくなっていることがわかった。) 注:It seems that... 型と一般の形式主語構文 <It seems that...>型構文では、that節を文頭に置くことはできない。 [誤] That john dislikes his boss seems. 次の文との比較:これは第2文型である。 It is obvious that money doesn’t grow on trees. (お金が木にならないことは明らかだ。) (=That money doesn’t grow on trees is obvious.) ※that節が前に出ることは少なく、It is ~ that…のほうがふつう。』 とあります。 この解説を読んで、 『It seems that... , It appears that... などの構文では、it がthat以下の節を導入する働きをしている。』と書いてあるので、itがthat以下の節を導入しているのだから、itが受けるのはやはりthat以下なのでは?やはりthat以下はitの意味上の主語になっているのでは?などと考えてよく分かりません。このitは何を指すのでしょうか。またthat...はどう扱えばいいのでしょうか。 あともう一つ分からないことがあります。 『It seems that... , It appears that... などの構文では、it がthat以下の節を導入する働きをしている。形の上では<主語+述語>となるので、第1文型として扱われることが多い』 『注:It seems that... 型と一般の形式主語構文 <It seems that...>型構文では、that節を文頭に置くことはできない。 [誤] That john dislikes his boss seems. 次の文との比較:これは第2文型である。 It is obvious that money doesn’t grow on trees. (お金が木にならないことは明らかだ。) (=That money doesn’t grow on trees is obvious.)』 ここでの第1文型、第2文型って何のことでしょうか。 It seems that...などが第1文型で It is obvious that money doesn’t grow on trees.などの形式主語構文が第2文型 ということなのでしょうか。 この文型の区分が、どうしてそうなるのか、が全く分かりません。 どなたか、この2つの疑問をお答え頂けることを願っております。 よろしくお願い致します。

  • 動詞について

    3人称単数現在と名詞の単数形が主語の場合、動詞に(e)sをつけるのですか? 名詞が複数で主語の場合、動詞はそのままの形でいいのでしょうか?