- ベストアンサー
星に願いを When you wish upon a star の wish は仮定法?
When you wish upon a star ... という美しい曲がありますが、 (1) この wish は仮定法でしょうか? (2) そもそも、なぜこれが「星に願いを」という訳になるのでしょうか?「星の上で、あなたが願うとき」(?) よろしくお願いします。
- white-tiger
- お礼率43% (1028/2383)
- 英語
- 回答数3
- ありがとう数7
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
仮定法ではないです。wishは普通wish for somethingの形で何かを望むという意味です。i wish for a glass of cold water.冷たい水を一杯飲みたい。しかし~に願いをかけるというときはwish upon~の形を取ります。これはwish on~のように前置詞onでも同じです。もともとi wish something on a star.星の上に何かを望む。というように他動詞で使われていたものがsomethingが省略されてwish on a starの形になったものです。
その他の回答 (2)
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
仮定法ではありません。そもそも I wish I were a star. のような文にしても仮定法は were であって wish は仮定法ではありません。願っている内容は事実ではありませんが、願いをしていること自体はまぎれもない事実です。 on と言っても「上に、接触して」ばかりとは限りません。ここでは動作などの対象で「星に向かって(何かを)願っている」ということです。 星に願いをかけるのは人々がよく行う行為なので wish uopn a star が一つの言い回しとして定着していますが、お分かりのように何を願っているのかは一切書かれていません。ですから wish が仮定法を導いているのか for+名詞を率いているのか、あるいは to 不定詞を率いているのかは本人の心の中のことです。
お礼
なるほど、そうですね。 ありがとうございます。
- tjhiroko
- ベストアンサー率52% (2281/4352)
仮定法ではなく普通の言い方ではないでしょうか。 When you wish upon a star, makes no difference who you are Anything your heart desires will come to you makes の前にit を補って考えればいいかと思いますが、このwish はただ単に「願う」という意味の自動詞で、I wish I were a bird. などといった仮定法のwishとは違うと思います。 wish on[upon] a star で「星に願いをかける」という意味で辞書にも載っているかと思いますが、星の上でお願いするんじゃなくて、星に願い事をぶつける感じですかね。
お礼
ありがとうございます
関連するQ&A
- when you wish upon a star
when you wish upon a star をヴァースから歌っているアーティスト、アルバムなどを教えてください
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- Enriqueという人が歌うWhen You Wish Upon A Starが収録されているCDは?
ディズニーのピノキオのWhen You Wish Upon A Star(星に願いを)が大好きで、この間、この曲が含まれているCDを買いました。しかし、アレンジも歌っている人もすごくジャズっぽくて、素敵なのですが、私がイメージしてたものとは違いました。 自分がイメージするWhen You Wish Upon A StarをYouTubeで探していたところ、Enriqueという人が歌っているバージョンをとても気に入りました。 この曲をCDで購入したいのですが、どのCDに収録されているでしょうか? 自力では見つけられませんでした。 歌っている人もEnriqueとだけしか分からないし、なにしろこの曲はたくさんのバージョンがありますので難しいかもしれませんが、知っている方がいらっしゃったら教えて下さい。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- when you wish upon a star
私は中2です。 今、定期演奏会にむけて、演奏を頑張っています。 そのときに、「when you wish upon a star」という曲をします。(星に願いをです。) 私はパーカッションでBell Tree(W.chime)をします。奏法が分からないのですが・・・、、 最後のほうにならすところで、white key、black keyと書いてあります。 そして、その下に(with 2 Triangle strikers)と書いてあるんです。 トライアングルのビーターを2つ使ってということは分かりますが、奏法が分かりません。どうやって、演奏すればいいのでしょうか。教えてください。お願いします。 画像を添付してあります。 回答された方については感謝しております。
- 締切済み
- 音楽
- when you wish upon a star の歌詞
the band apart のwhen you wish upon a star 歌詞分かる方いらっしゃいますか? オリジナル?の方しか見つけられなかったので。。
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- 「星に願いを」を歌っている人は?
1940年のディズニーのアニメ「ピノキオ」で歌われた有名な「星に願いを(When you wish upon a star)」なんですが、実際に歌われた人の名前をお解りの方、いませんか?。もちろんアニメですから声優さんという事にはなりますけど。作詞者作曲者は必ず出てますけど、声の持ち主は書かれてないことが多く、以前、どこかのサイトに書かれてあったのをちらっと見た記憶があるのですが、失念してしまいました。
- ベストアンサー
- 洋画
- 「星に願うといつか 叶うというけれど」の英訳
英語の勉強の一環で、嵐の「Beautiful days」の歌詞を英訳しています。 歌詞の一部分にある、『星に願うといつか 叶うというけれど』の英訳についての質問です。 Although they say that you wish upon a star will come true someday. と訳してみましたが、本当に合っているのか自信がありません。 「you wish upon a star」はディズニー映画の主題歌「星に願いを」の原題「When You Wish upon a Star」から持ってきました。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- お好きなディズニーソング
ディズニー映画は、歌も素敵なものがたくさんあると思います。 皆さんがお好きな曲を教えてください。 僕の好みの曲はこんな感じです。 ピノキオ 星に願いを(When You Wish Upon a Star) アラジン A Whole New World それから、It's a Small World よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- アンケート
- wishとpray:仮定法が使えるのはwishだけ?
wishとpray:仮定法が使えるのはwishだけ? 英和辞書でしらべても、wishを使った仮定法の用法はあっても、prayを使った仮定法の使い方は載っていません。 「祈る」と「願う」、親戚みたいに感じますが、どうして片方は仮定法で使う事ができて、片方はできないのでしょうか? 例:ジーニアスのwishを使った仮定法過去の例文に、 He wished he had an apartment. 彼はアパートがあればなあと思った。 とありますが、 He prayed he had an apartment. 彼はアパートがあればなあと願った[祈った]。 と、仮定法は使えないのですよね? かれこれもう、3日も考えて自分なりに調べてみたのですがギブアップです。 分かりやすく、両者の違いと、何故prayでは仮定法が使えないのか、教えていただけますか、よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
なるほど ●~に願いをかけるというときはwish upon~の形を取ります なのですね。 wish something on a star.星の上に何かを望む → wish on a star 分かりやすい説明をありがとうございます。